《韩非子·说林上》.文言文鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 22:38:33
《韩非子·说林上》.文言文鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所《韩非子·说林上》.文
《韩非子·说林上》.文言文鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所
《韩非子·说林上》.文言文
鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
《韩非子·说林上》.文言文鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所
译文:
鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”
善——善于,擅长
韩非子 说林上(鲁人身善织履.)解词
《韩非子·说林上》.文言文鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦.以子之所
文言文翻译在线 《韩非子.说林上》管鲍之交
韩非子问秦昭王文言文翻译
鲁人身善织屦翻译
韩非子 文言文宋人有酤酒者,升概甚平...
求文言文(选自韩非子)翻译!
文言文在线翻译(韩非子.难一)
韩非子 说林上
鲁人身善屦文言文要注释和译文.
《韩非子·说林上》老马识途 原文翻译
韩非子中哪些文言文寓言是重点
《自相矛盾》文言文选自《韩非子.难一》对吗
《自相矛盾》文言文选自《韩非子.难势》对吗
鲁人身善织屦告诉我们什么道理
鲁人身善织屦的或 什么意思
文言文《鲁人身善织履》中,以子之所长,以、之的意思.
包公审驴此计源于《韩非子·说林上》的------