文言文砚眼翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 21:50:40
文言文砚眼翻译文言文砚眼翻译文言文砚眼翻译明有陆公庐峰者,于京城待用.尝于市遇一佳砚,议价未定.既还邸,使门人往,以一金易归.门人持砚归,公讶其不类.门人坚称其是.公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”
文言文砚眼翻译
文言文砚眼翻译
文言文砚眼翻译
明有陆公庐峰者,于京城待用.尝于市遇一佳砚,议价未定.既还邸,使门人往,以一金易归.门人持砚归,公讶其不类.门人坚称其是.公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之.”公甚惋惜.盖此砚佳处即在鸲鹆眼也.编辑本段译文
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待朝廷任用.他曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定.到了邸府后,让仆人前往,用二十两银子把砚台买回来.仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶.仆人坚持说就是这个砚台.陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了.”陆庐峰十分惋惜.这个砚台的价值就在于这个八哥眼.