英语翻译1、罗愿云:屋室有此木,则馀材皆不震.2、【尚书·大传】桥者,父道也.梓者,子道也.又桑梓,父之所树.萱草 明 高启 幽花独殿众芳红,临砌亭亭发几丛.乱叶离披经宿雨,纤茎窈窕擢薰风.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:02:18
英语翻译1、罗愿云:屋室有此木,则馀材皆不震.2、【尚书·大传】桥者,父道也.梓者,子道也.又桑梓,父之所树.萱草 明 高启 幽花独殿众芳红,临砌亭亭发几丛.乱叶离披经宿雨,纤茎窈窕擢薰风.
英语翻译
1、罗愿云:屋室有此木,则馀材皆不震.
2、【尚书·大传】桥者,父道也.梓者,子道也.又桑梓,父之所树.
萱草 明 高启
幽花独殿众芳红,临砌亭亭发几丛.
乱叶离披经宿雨,纤茎窈窕擢薰风.
佳人作佩频朝采,倦蝶寻香几处通.
最爱看来忧尽解,不须更酿酒多功.
宋 欧阳修
清平乐 小庭春老
小庭春老.碧砌红萱草.长忆小阑闲共绕.携手绿丛含笑.别来音信全乖.旧期前事堪猜.门掩日斜人静,落花愁点青苔.
两句古文和两首诗词!
英语翻译1、罗愿云:屋室有此木,则馀材皆不震.2、【尚书·大传】桥者,父道也.梓者,子道也.又桑梓,父之所树.萱草 明 高启 幽花独殿众芳红,临砌亭亭发几丛.乱叶离披经宿雨,纤茎窈窕擢薰风.
1、关键在馀和震上不好翻译.馀通余,这里表示剩下的、其他的(材料、木头).震在八卦属雷,表示人的足,这里借用了足的其他意思足够,表示不足以相提并论.
那么好翻译了:罗愿说,房屋里面有了这根木头,那么其他的材料都不足以与这根木头相比啊.(说明木头好)
2、桥读jiāo,是一种木头的名字,这里代表乔木,这种树高大、挺拔,象征父亲.梓,代表梓树,引申为子的意思.桑梓,属于乔木,又是梓树一种.
原文:桥木,是代表父亲的树木.梓树,是代表了孩子的树木.又有了桑梓,是代表了父亲生养孩子的树木.
萱草
萱草多种在厅堂中,所以幽花独殿.单本生植物,花一朵,所以发几丛.后两句是说经过风雨后的样子.第三四句说明它的美好,人和昆虫都喜爱,其中为什么朝采?因为这种花只开一天,且朝生夕灭.最后两句说了它的象征意义,萱草别名忘忧草,代表着忘掉烦忧.
清平乐 小庭春老
一二句写庭院春末的景色.三四句写回忆的过去悠闲、美好时光,这里有携手,所以这段美好时光是同另一个人一起的.五六句写那人音讯全无了,自己很担忧.七八句借夕阳西下时庭院的景色表达自己哀愁、思念的心情.
回答不错吧?希望能给加分