从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平那么难啊 那两年后找个合适些的翻译工作不难吧?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 09:28:08
从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平那么难啊那两年后找个合适些的翻译工作不难吧?从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平那么难啊

从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平那么难啊 那两年后找个合适些的翻译工作不难吧?
从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平
那么难啊 那两年后找个合适些的翻译工作不难吧?

从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平那么难啊 那两年后找个合适些的翻译工作不难吧?
答:同传需要科学训练和很好的英文基础、也得看你的潜能和天赋,不是每个人努力就都可以做同传,即便是上外、北外高翻学院的硕士毕业生也不是每个人毕业后都能当的了同传!
同传门槛很高,不适合一般人,想做同传只有考国内顶尖外语学校,然后读高级翻译硕士,再继续磨练和锻造,否则几乎没可能成为同传,全国CATTI 2的同传考试通过率0.1%,那都是外语顶级人才了,必须具备非常扎实的中外文表达、良好的心理素质、强健的体魄、快速的反应能力、积极的心态和良好的学习能力、广泛的兴趣和知识面!
如果你现在英语是专八水平的话,照你的做饭两年后肯定不行的,如果是英语翻译硕士的话,倒有可能!
苦练两年,方法得当的话,口译会有很大提升的,不过不清楚你目前水平以及学习能力,所以无法给你任何有价值参考!

因人而异,每个人的起点不一样,每个人认真的程度也不一样.不过只要你持之以恒,两年后一定可以收到很好的效果.

很抱歉,不能,上外高翻的牛人们每天都练习12个小时以上,两年才能达到合格的同传水平,在期间还有人会因为跟不上进度而被退学。

同传需要科学训练和很好的英文基础、也得看你的潜能和天赋,不是每个人努力就都可以做同传,即便是上外、北外高翻学院的硕士毕业生也不是每个人毕业后都能当的了同传

每天18个小时两年应该可以考上高翻