英语翻译The night will never stay,the night will still go by .Though with a millonstars.You pin it on the sky.Though you bind it with the blowing wind.And buckle it with the moon .The night will slip away ,like sorrow.这是一段外语歌词
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 10:51:59
英语翻译The night will never stay,the night will still go by .Though with a millonstars.You pin it on the sky.Though you bind it with the blowing wind.And buckle it with the moon .The night will slip away ,like sorrow.这是一段外语歌词
英语翻译
The night will never stay,the night
will still go by .Though with a millon
stars.You pin it on the sky.Though
you bind it with the blowing wind.And
buckle it with the moon .
The night will slip away ,like sorrow.
这是一段外语歌词中的一部分`谢谢`大家帮忙翻译下吧`谢谢你们了。
英语翻译The night will never stay,the night will still go by .Though with a millonstars.You pin it on the sky.Though you bind it with the blowing wind.And buckle it with the moon .The night will slip away ,like sorrow.这是一段外语歌词
黑夜不可能永驻,也是要离开的,即便有无数星星陪伴着.
你把它(离开)归咎于天空,你把它和风绑在一起.和月亮扭打起来.
就如伤痛,黑夜也会溜走!
2分钟翻出来的,算是能表达清楚意思吧!
楼下的还不错!
翻译歌词永远都是困难重重
黑夜无法长久,黑夜终将过去。即使你将天空镶嵌千万星辰,即使你将黑夜系于清风,衔于明月,它还是将会溜走,宛如哀伤。
非机器翻译,质量认证
夜晚永远不会停留,夜晚仍然会过去。虽然只一个星星。 它与月亮依靠着,不管你如何注视着,它们还是会遛走, 夜晚将会溜走 ,像悲伤。
夜晚永远不会停留,夜晚仍将流逝。尽管有百万计的星星。你将它别在空中。尽管你用流淌的风将它固定,用月亮将它扣住。夜晚仍将象伤痛一样溜走。
顶,罹烟 翻译的不错.