问一个高一英语的句子分析The small jokes are what make the movie worth seeing a second time.worth的句式不是 be worth doing 为什么这句话worth 前不加be a second time在这里是什么意思,可以用twice或the second time 代
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 13:07:02
问一个高一英语的句子分析The small jokes are what make the movie worth seeing a second time.worth的句式不是 be worth doing 为什么这句话worth 前不加be a second time在这里是什么意思,可以用twice或the second time 代
问一个高一英语的句子分析
The small jokes are what make the movie worth seeing a second time.
worth的句式不是 be worth doing 为什么这句话worth 前不加be
a second time在这里是什么意思,可以用twice或the second time 代替吗
问一个高一英语的句子分析The small jokes are what make the movie worth seeing a second time.worth的句式不是 be worth doing 为什么这句话worth 前不加be a second time在这里是什么意思,可以用twice或the second time 代
be 被省略了
和make you (be) sad一个道理
a second time不能换成twice和 the second time
a second time相当于another time.
the second time 是特指已经发生的第二次
worth没有动词用法的
worth有自己的意思“值得”,可以单用,而be worth doing是短语 意思“值得”,但是,这句话里的短语应该是“make ... worth(do)”
a second time的意思是“一两秒”或者“很短的时间”,second有“秒”的意思。
The small jokes "are" 的 “are”就是be动词啊~ 句子可简写为:
The small jokes are worth seeing a second time, 如果这样比较好懂的话。但句子的意思是电影里那些小恶作剧是值得再看一次的, 你如果用twice就变成“值得看两次”,虽然意思一样但是也稍变化了。我觉得用again代替a second time,这样会比较贴...
全部展开
The small jokes "are" 的 “are”就是be动词啊~ 句子可简写为:
The small jokes are worth seeing a second time, 如果这样比较好懂的话。但句子的意思是电影里那些小恶作剧是值得再看一次的, 你如果用twice就变成“值得看两次”,虽然意思一样但是也稍变化了。我觉得用again代替a second time,这样会比较贴切。
The small jokes are what make the movie worth seeing a second time.
The small jokes are what make the movie worth seeing again.
收起
同意yierlover的:
be 被省略了
和make you (be) sad一个道理
a second time不能换成twice和 the second time
a second time相当于another time.
the second time 是特指已经发生的第二次