来自托福阅读a roaring fire of "oven wood",consisting of brown maple sticks ,was maintained in the oven until its walls were extremely hot.具体解释一下roaring fire of "oven wood"是啥子东东,还有,be maintained in the oven 是啥子意
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 15:54:42
来自托福阅读a roaring fire of "oven wood",consisting of brown maple sticks ,was maintained in the oven until its walls were extremely hot.具体解释一下roaring fire of "oven wood"是啥子东东,还有,be maintained in the oven 是啥子意
来自托福阅读
a roaring fire of "oven wood",consisting of brown maple sticks ,was maintained in the oven until its walls were extremely hot.
具体解释一下roaring fire of "oven wood"是啥子东东,还有,be maintained in the oven 是啥子意思,还有整句话是啥子意思?
Tip:it is about baking .
来自托福阅读a roaring fire of "oven wood",consisting of brown maple sticks ,was maintained in the oven until its walls were extremely hot.具体解释一下roaring fire of "oven wood"是啥子东东,还有,be maintained in the oven 是啥子意
oven-火炉 ; oven wood 指用于烘烤的放置于火炉里的木头;
roaring fire 咆哮的火焰,这里应理解为熊熊燃烧;
be maintained in the oven 被保存在火炉里,这里应理解为(火焰)持续燃烧;
整句翻译:包裹着棕色枫叶树干的火焰在盛满木头的火炉里熊熊燃烧,火焰会一直持续直到炉壁变得滚烫.
第一个我认为是用干柴对烤箱加热时咆哮着的火焰吧
最后就是加热持续到它的内壁或外壁(不清楚)够热了的时候
望采纳
roaring fire:烧得很旺的火,熊熊火焰
oven wood:木柴
be maintained in the oven:是说炉子的熊熊火焰一直燃着
整句话的意思大概是:炉子里用枫枝木柴生着熊熊火焰,直到炉壁达到极度高温。
这句话出自哪里?