英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失去了原味!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 01:19:11
英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失去了原味!英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失去了原味!英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失

英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失去了原味!
英语翻译
一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,
我同意翻译之后都失去了原味!

英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失去了原味!
Both of us being strangers here,both of us stranded,does it matter that we've just met,if our hearts understand?
We are both ill-starred,drifting on the face of the earth,no matter if we were strangers before this encounter.

鸟鸣山更幽
i seems to bo more lonesome in the mountain when birds are singing.
霜叶红于二月花
the frosted maple leaves have turned red,much redder than the flowers in spring.
(其实古诗句翻译成英文的话大多都失去了韵味)