英语翻译中东正在经历着半个多世纪未遇的“多事之秋”,动荡不息,冲突频仍,民生凋敝,如果伊朗再燃起战火,这一地区无疑将在更深、更大的痛苦中呻吟和挣扎.因此,俄罗斯外长7日警告说,军
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:31:39
英语翻译中东正在经历着半个多世纪未遇的“多事之秋”,动荡不息,冲突频仍,民生凋敝,如果伊朗再燃起战火,这一地区无疑将在更深、更大的痛苦中呻吟和挣扎.因此,俄罗斯外长7日警告说,军
英语翻译
中东正在经历着半个多世纪未遇的“多事之秋”,动荡不息,冲突频仍,民生凋敝,如果伊朗再燃起战火,这一地区无疑将在更深、更大的痛苦中呻吟和挣扎.因此,俄罗斯外长7日警告说,军事干预伊朗是一个“严重错误”,其后果“难以预料”.
英语翻译中东正在经历着半个多世纪未遇的“多事之秋”,动荡不息,冲突频仍,民生凋敝,如果伊朗再燃起战火,这一地区无疑将在更深、更大的痛苦中呻吟和挣扎.因此,俄罗斯外长7日警告说,军
The Mid-Esat is surrered half century from the "troubles period",turbulence,conflicts,and depressed livelihood.If Iran reignite the war again,this area will absolutely struggle with more pain.Therefore,the Foreign minister of Russia had warned in 7st,military intervent to Iran is a "serious mistakes",the consequences is "unexpected" .
The Middle East is experiencing more than half a century of not meet "troublous times", unrest the rest, conflicts, depressed people's livelihood, if Iran again ablaze, the region will undoubtedly in ...
全部展开
The Middle East is experiencing more than half a century of not meet "troublous times", unrest the rest, conflicts, depressed people's livelihood, if Iran again ablaze, the region will undoubtedly in a deeper, more pain groaned and struggles. Therefore, Russia's foreign minister warned that military intervention Iran is a "serious mistakes", the consequences is "unexpected" at the day of 7.
收起