文言文寓言找寓言2篇要文言文的还要全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 15:17:17
文言文寓言找寓言2篇要文言文的还要全文翻译文言文寓言找寓言2篇要文言文的还要全文翻译文言文寓言找寓言2篇要文言文的还要全文翻译陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至.元方时年七岁,门外戏

文言文寓言找寓言2篇要文言文的还要全文翻译
文言文寓言
找寓言2篇
要文言文的
还要全文翻译

文言文寓言找寓言2篇要文言文的还要全文翻译
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之.元方入门,不顾.
  陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.
  陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏.违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了.”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去.”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌.”
  客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感.元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人.
  魏文侯时,西门豹为邺令.豹往到邺,会长老,问之民所疾苦.长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫.”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归.当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇.’即娉取.洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日.共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中.始浮,行数十里乃没.其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡.以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣.民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云.”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女.”皆曰:“诺.”
  至其时,西门豹往会之河上.三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人.其巫,老女子也,已年七十.从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后.西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑.”即将女出帷中,来至前.豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之.”即使吏卒共抱大巫妪投之河中.有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中.有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中.凡投三弟子.西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事.烦三老为入白之.”复投三老河中.西门豹簪笔磬折,向河立待良久.长老、吏傍观者皆惊恐.西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之.皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰.西门豹曰:“诺,且留待之须臾.”须臾,豹曰:“廷掾起矣.状河伯留客之久,若皆罢去归矣.”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇. 西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉.当其时,民治渠少烦苦,不欲也.豹曰:“民可以乐成,不可与虑始.今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言.”至今皆得水利,民人以给足富.
  魏文侯时,西门豹任邺县令.他到邺县,会集地方上年纪大的人,问他们有关老百姓痛苦的事情.这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽.”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去.到了为河伯娶媳妇的时候,女巫行巡查看到小户人家的漂亮女子,便说‘这女子合适作河伯的媳妇’.马上下聘礼娶去.给她洗澡洗头,给她做新的丝绸花衣,让她独自居住并沐浴斋戒;并为此在河边上给她做好供闲居斋戒用的房子,张挂起赤黄色和大红色的绸帐,这个女子就住在那里面,给她备办牛肉酒食.这样经过十几天,大家又一起装饰点缀好那个象嫁女儿一样的床铺枕席,让这个女子坐在上面,然后把它浮到河中.起初在水面上漂浮着,漂了几十里便沉没了.那些有漂亮女子的人家,担心大巫祝替河伯娶她们去,因此大多带着自己的女儿远远地逃跑.也因为这个缘故,城里越来越空荡无人,以致更加贫困,这种情况从开始以来已经很长久了.老百姓中间流传的俗语有‘假如不给河伯娶媳妇,就会大水泛滥,把那些老百姓都淹死’的说法.”西门豹说:“到了给河伯娶媳妇的时候,希望三老、巫祝、父老都到河边去送新娘,有幸也请你们来告诉我这件事,我也要去送送这个女子.”这些人都说:“好.”
  到了为河伯娶媳妇的日子,西门豹到河边与长老相会.三老、官员、有钱有势的人、地方上的父老也都会集在此,看热闹来的老百姓也有二三千人.那个女巫是个老婆子,已经七十岁.跟着来的女弟子有十来个人,都身穿丝绸的单衣,站在老巫婆的后面.西门豹说:“叫河伯的媳妇过来,我看看她长得漂亮不漂亮.”人们马上扶着这个女子出了帷帐,走到西门豹面前.西门豹看了看这个女子,回头对三老、巫祝、父老们说:“这个女子不漂亮,麻烦大巫婆为我到河里去禀报河伯,需要重新找过一个漂亮的女子,迟几天送她去.”就叫差役们一齐抱起大巫婆,把她抛到河中.过了一会儿,说:“巫婆为什么去这么久?叫她弟子去催催她!”又把她的一个弟子抛到河中.又过了一会儿,说:“这个弟子为什么也这么久?再派一个人去催催她们!”又抛一个弟子到河中.总共抛了三个弟子.西门豹说:“巫婆、弟子,这些都是女人,不能把事情说清楚.请三老替我去说明情况.”又把三老抛到河中.西门豹插着笔,弯着腰,恭恭敬敬,面对着河站着等了很久.长老、廷掾等在旁边看着的都惊慌害怕.西门豹说:“巫婆、三老都不回来,怎么办?”想再派一个廷掾或者豪长到河里去催他们.这些人都吓得在地上叩头,而且把头都叩破了,额头上的血流了一地,脸色象死灰一样.西门豹说:“好了,暂且留下来再等他们一会儿.”过了一会儿,西门豹说:“廷掾可以起来了,看样子河伯留客要留很久,你们都散了吧,离开这儿回家去吧.”邺县的官吏和老百姓都非常惊恐,从此以后,不敢再提起为河伯娶媳妇的事了.
  西门豹接着就征发老百姓开挖了十二条渠道,把黄河水引来灌溉农田,田地都得到灌溉.在那时,老百姓开渠稍微感到有些厌烦劳累,就不大愿意.西门豹说:“老百姓可以和他们共同为成功而快乐,不可以和他们一起考虑事情的开始.现在父老子弟虽然认为因我而受害受苦,但可以预期百年以后父老子孙会想起我今天说过的话.”直到现在邺县都能得到水的便利,老百姓因此而家给户足,生活富裕.
  西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉.当其时,民治渠少烦苦,不欲也.豹曰:“民可以乐成,不可与虑始.今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言.”至今皆得水利,民人以给足富.