文言文 李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 23:40:57
文言文李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了,文言文李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了,文言文李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可

文言文 李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了,
文言文 李长吉小传
欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了,

文言文 李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了,
每次思考到有所收获时,一定记下来投入背囊之中

一日,帝问济:“我今年老,可归否?”济曰:“朝代已换,天下久定,人已老,恩怨全消,何不归?”帝乃至云南布政司堂言:“吾建文帝也,今年老欲归,汝等可写本奏上。”众官本上,旨下:进京辨认。 至京师,朝廷遣建文旧臣吴亮往辨,亮见帝,大哭,不能仰视。入内,恐难以取信,自缢以明。正统感悟,命迎入大内,济见帝得入宫,乃飘然而去。入内,正统以孙儿礼拜之,因不便称呼,乃称太上老佛。后帝寿至八十九岁而崩,敕葬于北...

全部展开

一日,帝问济:“我今年老,可归否?”济曰:“朝代已换,天下久定,人已老,恩怨全消,何不归?”帝乃至云南布政司堂言:“吾建文帝也,今年老欲归,汝等可写本奏上。”众官本上,旨下:进京辨认。 至京师,朝廷遣建文旧臣吴亮往辨,亮见帝,大哭,不能仰视。入内,恐难以取信,自缢以明。正统感悟,命迎入大内,济见帝得入宫,乃飘然而去。入内,正统以孙儿礼拜之,因不便称呼,乃称太上老佛。后帝寿至八十九岁而崩,敕葬于北京西城外黑龙潭,无坟无树。 异史氏曰:一子错,满盘输。人的每一步对一生都很重要。建文纯仁至孝,惜靖难初错用李景隆、耿炳文,军事失利。又因燕王为叔,处处忍让,是徒惜仁名而遂至失国,流亡一生。燕王甘冒大险,起兵反叛,侥幸获胜,然大肆屠杀忠臣,兴文字狱,凶暴过甚,是以后人多同情建文而贬斥燕王,真可谓不以成败论英雄,公道本自在人心。胡广以状元之才名重于世,降燕姑且不论,据顾炎武考证其《五经大全》全系杂抄他人著作而成,是文章品行俱不佳,无可取也。解缙素无劣行,丧名降燕,终于狱中,为士林所不齿,真一失足成千古恨,再回头是百年身。程济追随建文近四十载,矢志不渝,委曲全主,终致主归骨,比之介子推有过之而无不及,自称智士,真无愧矣,可谓俯仰一生无所愧,从来不作剧新文

收起

文言文 李长吉小传欲思有所得,即书投囊中.翻译.可以的话把整首都翻译出来谢了, 翻译文言文 《周敦颐小传》 文言文小传怎么写 黄山人小传文言文翻译 顾恺之小传的文言文的翻译 文言文司马光小传的原文和翻译 文言文 解元小传 表现了解元哪两个特点? 新唐书 李贺传“背古锦囊,遇所得,书投囊中” 乃何意? 文言文呕心沥血的解释李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者.及暮归,足成之.非大醉吊 文言文《司马光小传》中司马光是个怎样的人 邓稼先小传 钱学森小传 李晓玲小传 解元小传 人物小传 李贺,字长吉.·····李贺精神李贺,字长吉.工诗,能苦吟疾书.每旦日,出与诸公游,恒骑驴,背一破锦囊.遇有所得,即书投囊中.及暮归,太夫人受囊出之,见所书多.辄曰:“是儿要当呕出心时已.” 李贺字长吉整篇古文给我们什么启示李贺,字长吉.工诗,能苦吟疾书.每旦日,出与诸公游,恒骑驴,背一破锦囊.遇有所得,即书投囊中.及暮归,太夫人受囊出之,见所书多.辄曰:“是儿要当呕出心时 急!李贺,字长吉的译文和加点字李贺,字长吉.工诗,能苦吟疾书.每旦日,出与诸公游,恒骑驴,背一破锦囊.遇有所得,即书投囊中.及暮归,太夫人受囊出之,见所书多.辄曰:“是儿要当呕出心时已.”