英语翻译待到廿日 梓卿出嫁 锣鼓鸣鞭 众轿随之文卿偶闻 嘻笑无常 梓卿出嫁 梓卿出嫁众人皆异 以为癫狂 梓卿出嫁 汝无行乎文卿笑之 梓卿出嫁 应为好事 吾何以参人皆语浑 文卿依然 高歌
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:12:31
英语翻译待到廿日 梓卿出嫁 锣鼓鸣鞭 众轿随之文卿偶闻 嘻笑无常 梓卿出嫁 梓卿出嫁众人皆异 以为癫狂 梓卿出嫁 汝无行乎文卿笑之 梓卿出嫁 应为好事 吾何以参人皆语浑 文卿依然 高歌
英语翻译
待到廿日 梓卿出嫁 锣鼓鸣鞭 众轿随之
文卿偶闻 嘻笑无常 梓卿出嫁 梓卿出嫁
众人皆异 以为癫狂 梓卿出嫁 汝无行乎
文卿笑之 梓卿出嫁 应为好事 吾何以参
人皆语浑 文卿依然 高歌而唱 手足俱舞
人皆散尽 文卿瘫笑 梓卿出嫁 嫁入何家
无泣啜声 辗转反侧 愿为此梦 愿此为梦
梦梓为婚 孤旁却立 一二三拜 左右无语
孤旁莞尔 凝噎转身 其若乐之 吾必乐亦
今吾将去 去而不归 愿其安好 愿其安好
【注解】
文卿笑之【之:代指众人所说的话】
人皆语浑 【语:读yù,名词作动词,说】
【浑:糊涂】
手足俱舞 【舞:名词作动词,舞动】
吾何以参【 何以 :宾语前置句,以何;凭什么】
【参:通“掺”,掺和】
孤旁却立【孤旁:独自一人在旁边】
【却:后退几步】
孤旁莞尔【孤旁:代指文卿】
【莞尔:微笑的样子】
凝噎转身【凝噎:嗓子被气憋住,哭不出声,说不出话】
其若乐之【其:代指梓卿】
【若:如果】
【之:语气助词,延长音节,无实义】
吾必乐亦【必:副词,一定,必定】
【亦:文言副词,也,表示同样】
英语翻译待到廿日 梓卿出嫁 锣鼓鸣鞭 众轿随之文卿偶闻 嘻笑无常 梓卿出嫁 梓卿出嫁众人皆异 以为癫狂 梓卿出嫁 汝无行乎文卿笑之 梓卿出嫁 应为好事 吾何以参人皆语浑 文卿依然 高歌
现代人写的伪古文,不用典故,自创“乐必”这种文法不通的句子,生造“孤旁”等不可理解的词语,仿四言诗文体却不押韵……
大意是某个叫梓卿的人要出嫁了,一个叫文卿的人显得很高兴,别人不理解.但当没人看着的时候,文卿却显得很痛苦孤单.最后他希望梓卿出嫁后能开心,并为梓卿的幸福而感同身受.
不知道是为女儿、妹妹、青梅竹马还是前女友写的.考虑到作者不敢明言而仿文言文体,后两者的可能大些.