英语翻译If a dispute arises as to any of these limits or requirements,XXX shall resolve said dispute,and its decision shall be final.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 19:14:23
英语翻译If a dispute arises as to any of these limits or requirements,XXX shall resolve said dispute,and its decision shall be final.
英语翻译
If a dispute arises as to any of these limits or requirements,XXX shall resolve said dispute,and its decision shall be final.
英语翻译If a dispute arises as to any of these limits or requirements,XXX shall resolve said dispute,and its decision shall be final.
如果对以上条件和要求产生任何争端,XXX应该解决提出的争端,并且XXX的决定将成为最终决定.
这是字面翻译.如果是合同的话,个人建议有些词可以改一下.
如果对合同中的条款和要求产生异议,应由XXX最终解决产生的异议.
第二句也可以说成,应由XXX解决产生的异议,并且此解决方案将是最终解决方案.
如果产生了纠纷,并达到了这些要求中的极限,XXX应该解决以上纠纷,而且其决定将会是不可更改的。
本人自己翻译,供参考,望采纳。
如果这个争议引起了任何的限制和要求,XXX应解决上述争议,而其决定将为最终决定
如有因任何限制或要求而产生的纠纷,XXX将会解决上述纠纷,并且其决定是最终(不可更改)的。
如果任何这些限制和要求出现争议,XXX应解决上述争议,它的决定将是最终的决定。
如果关于这些限制或要求出现争议,XXX应该解决上述争议,并作出最终决定。
如果由于那些限制或要求中的某些部分引起争议,XXX应该解决上述争议,并且是最终决定。
如果在这些限制或要求中的任一条款发生争议,xxx应解决上述争议,并其决定为最终决议。
如果对其中任何限制或需求有争议,XXX必须站出来解决这些争议,他说了算。
字面翻译是这个
应该是最终解释权条款。