求一篇英语翻译、急!Most young couples have meals regularly in their parents'home with little or no pay, and give their children to the care of old couple free of charge. Investigations have shown that parents of many young couples don't m
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 13:24:03
求一篇英语翻译、急!Most young couples have meals regularly in their parents'home with little or no pay, and give their children to the care of old couple free of charge. Investigations have shown that parents of many young couples don't m
求一篇英语翻译、急!
Most young couples have meals regularly in their parents'home with little or no pay, and give their children to the care of old couple free of charge.
Investigations have shown that parents of many young couples don't mind providing meals and care for their children. However, this practice should not become an accepted social custom.
The old couples' expense on food has already increased while young couples spend more on clothing and furnishing and less on food. If this trend (倾向) continues, many young couples might take these privileges (特权) for granted and become more dependent.
It is not right for young people to make use of the old couples'love, not only because our nation is well-known for its special respect paid to the elderly, but also because the young must become independent.
What young people should do is to become more considerate towards their old parents. After long years of hard work, they are worthy of such consideration.
麻烦大师自己翻~语言通顺就行、
求一篇英语翻译、急!Most young couples have meals regularly in their parents'home with little or no pay, and give their children to the care of old couple free of charge. Investigations have shown that parents of many young couples don't m
大多数年轻夫妇经常在他们的父母家免费吃饭,有时付点钱,有时干脆白吃.他们还会把自己的孩子送到老夫妇家里免费照看.
调查显示,很多年轻夫妇的父母并不介意为子女提供膳食和照管小孩.然而,这种做法不应该成为一个公认的社会习俗.
老年夫妇用在食品上的开销已经增加,而年轻夫妇在服装和家具上花费更多,但用在食品上却很少.如果这一趋势继续下去,许多年轻夫妇可能会认为“啃老”是理所当然的,而且变得越来越失去独立性.
年轻人如此利用父母的爱是错误的.这不仅是因为我国众所周知的尊老和孝道的传统,更因为年轻人需要有独立的精神.
年轻人应该做的是对他们年迈的父母更加体谅和周到.经过漫长岁月的辛苦工作,他们应得的是这样的善待.
问题补充:错了,是中文短文的英文翻译,我哭. 1992年,上海电视台将《啥短文? n 1992, the Shanghai television station will be" growing
最年轻夫妇吃饭经常在其父母家,很少或根本没有工资,给他们的儿童照顾的老夫妇不收费。
调查表明,父母的许多年轻夫妇都不介意提供膳食和照顾子女。然而,这种做法不应成为一种公认的社会习俗。
这对老夫妇对食物支出已经增加,年轻夫妇花更多的服装和家具和食品上。如果这种趋势(倾向)继续,许多年轻的夫妇可能会把这些特权(特权)理所当然变得更加依赖。
这是不适合年轻人使用旧couples'...
全部展开
最年轻夫妇吃饭经常在其父母家,很少或根本没有工资,给他们的儿童照顾的老夫妇不收费。
调查表明,父母的许多年轻夫妇都不介意提供膳食和照顾子女。然而,这种做法不应成为一种公认的社会习俗。
这对老夫妇对食物支出已经增加,年轻夫妇花更多的服装和家具和食品上。如果这种趋势(倾向)继续,许多年轻的夫妇可能会把这些特权(特权)理所当然变得更加依赖。
这是不适合年轻人使用旧couples'love,不仅因为我国是著名的为它的特殊方面的老人,而且还因为年轻人要独立。
年轻人应该做的是变得更加体谅他们的父母。经过多年的努力工作,他们都值得考虑
收起
如今多数年轻的夫妇都天经地义似的在自己父母家中解决一日三餐,并且还要年迈的父母无偿帮助照顾自己的孩子。
调查研究表明,多数如此年轻夫妇的父母们并不介意此类现象。但其实在社会中这并不应该成为貌似是约定俗成的东西。
当年轻的夫妇们高消费于服饰 室内陈设而低消费于食物的同时,年迈的父母们承担食物的消费已经不断增长。如果这种倾向持续下去,许多年轻的夫妇们就会像被授予了特权并且变得更加的没有...
全部展开
如今多数年轻的夫妇都天经地义似的在自己父母家中解决一日三餐,并且还要年迈的父母无偿帮助照顾自己的孩子。
调查研究表明,多数如此年轻夫妇的父母们并不介意此类现象。但其实在社会中这并不应该成为貌似是约定俗成的东西。
当年轻的夫妇们高消费于服饰 室内陈设而低消费于食物的同时,年迈的父母们承担食物的消费已经不断增长。如果这种倾向持续下去,许多年轻的夫妇们就会像被授予了特权并且变得更加的没有独立性。
年轻的夫妇们滥用父母对他们的爱是不对的,这并不是因为我国众所周知的尊老美德,而是因为他们必须要学会独立。
年轻人的行为应当多为年迈的父母考虑周全。在多年日积月累的繁重工作之后,父母应当得到更多的关心。
收起