德语反身代词请问下面两句:Müssen wir für die Ferien noch viel vorbereiten?为什么不用sich;Die Studenten bereiten sich auf die Prüfung vor.用sich?sich第几格?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:17:42
德语反身代词请问下面两句:MüssenwirfürdieFeriennochvielvorbereiten?为什么不用sich;DieStudentenbereitensichaufdiePrüfun

德语反身代词请问下面两句:Müssen wir für die Ferien noch viel vorbereiten?为什么不用sich;Die Studenten bereiten sich auf die Prüfung vor.用sich?sich第几格?
德语反身代词
请问下面两句:Müssen wir für die Ferien noch viel vorbereiten?为什么不用sich;
Die Studenten bereiten sich auf die Prüfung vor.用sich?sich第几格?

德语反身代词请问下面两句:Müssen wir für die Ferien noch viel vorbereiten?为什么不用sich;Die Studenten bereiten sich auf die Prüfung vor.用sich?sich第几格?
关键在介词上,前面用的是fuer,强调目的,可以忽略反身的问题,当然可以加反身,但是一旦反身这里的sich就是三格,因为后面的viel所指代的是四格.
后面这个用的是auf,强调的是范围,而这里的sich是四格,因为这个时候动词没有直接出现要求的第四个宾语.
这里确实和人三物四没关系,而且人三物四这种说法就是错的.应该理解为直接宾语四格和间接宾语三格,例如:我给狗一块骨头,这里狗就不是人是间接宾语,用三格骨头是给这个动作的最终作用对象是直接宾语用四格.

sich是第几格是由动词支配第几格来决定的。
我觉得vorbereiten不应该加第三格,不存在人三物四的说法。这里的sich是第四格。介词后面的格也是根据这个介词支配第几格来决定的。

你好!
第一句话并没有强调“我们本身”这个概念 所以不用sich也可以 当然了 用sich也成
第二句 sich是第三格 人三物四 真正的第四格宾语是die Prüfung (从die也能看出)

德语反身代词请问下面两句:Müssen wir für die Ferien noch viel vorbereiten?为什么不用sich;Die Studenten bereiten sich auf die Prüfung vor.用sich?sich第几格? 请问这句德语该怎样理解呀?Die Förderung von Personen mit ausländischer Herkunft hätte thematisiert werden müssen. 请问德语中的反身代词有什么作用? 德语“Mädchen sind zum küssen Wir müssen innen zusammen fortfahren 貌似是德语 德语sich einfallen lassen是什么意思.原句为 Deutschland wird sich also noch einiges einfallen lassen müssen. 德语语法:Das habe ich teuer bezahlen müssen,为什么有了haben还要用müssen? 德语 请问haben wir uns nicht schon mal gesehen 为什么要用反身代词 德语求助:请问我的这个翻译对不对,请原句改正一下,勿重写汉语:你还应该住院.翻译:Sie müssen noch im Krankenhause gelegen werden. 关于德语主动句改被动句问题~原句:Man muss mehr Steuer zahlen.我改为现在时的被动句:Mehr Steuer müssen gezahlt werden.可是我看答案是Mehr Steuern müssen gezahlt werden.改为被动句的时候为什么主语Mehr Steu 德语的反身动词和反身代词.本人不理解,因为跟英语的不一样.假反身和真反身. 反身代词 反身代词 帮忙翻译两句德语Im Jahre1999 hat die Bundesregierung für Ausländer die doppelte Staatsbürgereingeführt. Nach diesem Recht müssen die Ausländer sich spätestens bis zum 23. 主要是搞不懂最后这个23指什么? 德语的代词德语的人称、物主、反身代词(只是这几个词)怎么写? 德语 auf dich 啥意思?Komm doch pünktlich ,damit wir nicht auf dich warten müssen. um statt zu werden 在这句德语里的意思是什么Manche Menschen müssen mehr essen als andere,um ihr Hungerbedürfnis zu befriedigen,also um satt zu werden.um statt zu werden I'm not feel__today(反身代词)he__went to see the old man(反身代词)