英语翻译但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 21:41:42
英语翻译但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳
英语翻译
但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳
英语翻译但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳
只希望明公的威名和德行能四海截知,我(邓禹)就能仿照您的样子,青史留名了
只希望明公的贤名德行让天下人都知道,我学习他的一点,将功绩名声写在史书上。 爪机无力,这篇我没看过,不知道禹是不是人名。
巫马子对子墨子说:“你作义举善事,帮助人而别人看不到,祭祀鬼神而鬼神看不到,而你这样做,有病。”子墨子说:“如果现在你有二个臣子在这里,其中一
就是 希望老大能打遍天下无敌手,可以让小弟在下面帮帮忙,沾点光可以在史书上留个名字
这是刘秀和邓禹之间一段对话,刘秀问邓禹你不求做官,那求什么,邓禹就说了上面这段话,意思是:只希望明公您威德加于四海之内,我能够得以以身报效,青史留名而已。
祝愿主公您生名和威望在四海流传,我放可以相仿禹当年在舜帝面前那样一展自己的才华,把自己的功名得以写在史册上,千古流传。各人意见,仅供参考!
但愿明公威德加于四海,我得为明公效尺寸之力,垂功名于史册哩。
全段翻译:
光武见到邓禹很喜欢,对邓禹说“:我有封拜官吏的特权,你远道而来,难道是想做官吗?”邓禹说“:不愿做官。”光武说:“即便这样,想干什么呢?”邓禹说“:但愿明公威德加于四海,我得为明公效尺寸之力,垂功名于史册哩。”光武大笑,就留他睡觉闲聊。邓禹进言说:“更始虽然定都关西,但现在山东没有安定,赤眉、青犊之流,劫辄以...
全部展开
但愿明公威德加于四海,我得为明公效尺寸之力,垂功名于史册哩。
全段翻译:
光武见到邓禹很喜欢,对邓禹说“:我有封拜官吏的特权,你远道而来,难道是想做官吗?”邓禹说“:不愿做官。”光武说:“即便这样,想干什么呢?”邓禹说“:但愿明公威德加于四海,我得为明公效尺寸之力,垂功名于史册哩。”光武大笑,就留他睡觉闲聊。邓禹进言说:“更始虽然定都关西,但现在山东没有安定,赤眉、青犊之流,劫辄以万数,三辅一带,往往群聚假借名号。更始既没有挫败过他们,而他们也不听指挥裁决,各将领都是些庸人崛起,志在发财,争用威力,早晚图快乐罢了,并没有忠良明智,深谋远虑,真想尊重主上安抚百姓的。四方分崩离析,形势清楚可见。明公虽然建立了辅佐王室的功劳,恐怕也难成大业。为今之计,不如延揽四方英雄,务必取悦民心,建立高祖的伟业,拯救百姓万民的生命。以公的德才平定天下,是足可以平定的。”光武帝大悦,因此令左右的人称邓禹为邓将军。让他住宿在帐中,共同商定策略计划。等到王郎起兵,光武从蓟到信都,派邓禹征发各郡国的“快速部队”,得数千人,令他亲自率领,另去攻拔乐阳县,又跟光武到广阿,光武住在城楼上,打开地图,指示邓禹说:“天下的郡国这样多,如今仅得了一个,你以前说以我的德才是足可以平定天下的,为什么呢?”邓禹说:“现在海内混乱,人们思念明君,就像婴儿思慕慈母一样。
收起
明公指明主刘秀,威德是天威威名、恩德的意思,其指前面的伟绩。
连起来讲就是“但愿明公您的威名震动天下、恩德泽被四海之时,我邓禹为您的伟绩奉献上了一尺半寸的功勋,而名垂青史。”
好久没做这样的题目了,不当之处请指正。