英语翻译例如:We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods.中文是:我们是一家国营公司,专营轻工产品.我跟单词对了但是搞不懂为什么这样翻译?We
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 23:53:32
英语翻译例如:We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods.中文是:我们是一家国营公司,专营轻工产品.我跟单词对了但是搞不懂为什么这样翻译?We
英语翻译
例如:
We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods.
中文是:我们是一家国营公司,专营轻工产品.我跟单词对了但是搞不懂为什么这样翻译?
We are introducing ourselves as one of the lading exporters of the same line of business.
中文是:我们是同一业务范围内的主要出品商之一.
这里的introducing原型是introduce为什么要加ing,ing不是现在进行时得意思吗,这是这句话里面的我看不出是现在进行时啊
英语翻译例如:We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods.中文是:我们是一家国营公司,专营轻工产品.我跟单词对了但是搞不懂为什么这样翻译?We
we wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation是主语
dealing exclusively in light infustrial goods是修饰a sate-owned corporation 的,表示是 专营轻工产品 的公司
we are introducing ourselves as one of the lading exporters of the same line of business
introducing是一般现在时,表示一个持续进行的状态,所以是are introducing,be+v-ing结构