英语翻译合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化.To be a qualified tourist guide,one is ought to have a good knowledge of the history and culture of the country.请问下,这个翻译有什么不合适不地道的地方么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 09:53:46
英语翻译合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化.To be a qualified tourist guide,one is ought to have a good knowledge of the history and culture of the country.请问下,这个翻译有什么不合适不地道的地方么?
英语翻译
合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化.
To be a qualified tourist guide,one is ought to have a good knowledge of the history and culture of the country.
请问下,这个翻译有什么不合适不地道的地方么?求合适地道的翻译,及分析~
英语翻译合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化.To be a qualified tourist guide,one is ought to have a good knowledge of the history and culture of the country.请问下,这个翻译有什么不合适不地道的地方么?
你这句话,主句,谓语动词应该是ought to ,前面不应该加is
To be a qualified tourist guide,one oughts to have a good knowledge of the history and culture of the country.你翻译的很好,只是语法有点问题,相信自己.
is去掉
To be a qualified tourist guide, one has ought to have good understanding of the history and culture of the country