英语翻译原句:你永远不会知道,你不经意的一句话,对另一个人的影响有多深.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/01 06:56:15
英语翻译原句:你永远不会知道,你不经意的一句话,对另一个人的影响有多深.
英语翻译
原句:你永远不会知道,你不经意的一句话,对另一个人的影响有多深.
英语翻译原句:你永远不会知道,你不经意的一句话,对另一个人的影响有多深.
不经意
casual
不经意的一句话
a casual remark
a casual comment
对另一个人的影响有多深
have an effect on another person
affect another person
你永远不会知道,你不经意的一句话,对另一个人的影响有多深.
You could never know what effect a remark made casually can have on another person
You‘d never know how deeply a remark made casually can affact another person
这两个句子应该是精确、地道的
我是加拿大人,前英语老师.
Questions added: the original sentence: you never know, your casual words, to influence another person how much.\7
是 the original sentence: you never know, your casual words, to influence another person how much.
You will never know that a word you casually mention can affect another one for lifelong.
望采纳!
You will never know that your slip of tongue could affect another one for lifelong.“不经意的一句话”是指无意说的话,slip of tongue是口误的意思,这个有再好一点的翻译吗?谢谢了~slip of tongue也可以是不经意的一句话。感觉上比较押韵所以才用的。
You will never know...
全部展开
You will never know that your slip of tongue could affect another one for lifelong.
收起
You never know, you casual a word, how much impact on another person.
你永远不会知道,你不经意的一句话,对另一个人的影响有多深。
楼主感情受到伤害了吧-。-
You shall never come to realise how deep the impact is that those casually spoken words of yours have on others.
You never know, your casual words, to influence another person how much.