谁懂西班牙文,帮我翻译下大概意思!La FIFA le negó a Boca la chance de anotar a Riquelme para Japón. El club no se da por vencido, mandó una nueva nota a Zurich y por las dudas, envió la lista con un jugador menos y el 10 libre. Se es

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 15:28:56
谁懂西班牙文,帮我翻译下大概意思!LaFIFAlenegóaBocalachancedeanotaraRiquelmeparaJapón.Elclubnosedaporvencido,mandóuna

谁懂西班牙文,帮我翻译下大概意思!La FIFA le negó a Boca la chance de anotar a Riquelme para Japón. El club no se da por vencido, mandó una nueva nota a Zurich y por las dudas, envió la lista con un jugador menos y el 10 libre. Se es
谁懂西班牙文,帮我翻译下大概意思!
La FIFA le negó a Boca la chance de anotar a Riquelme para Japón. El club no se da por vencido, mandó una nueva nota a Zurich y por las dudas, envió la lista con un jugador menos y el 10 libre. Se espera que se defina el lunes. El pase no está en peligro.

谁懂西班牙文,帮我翻译下大概意思!La FIFA le negó a Boca la chance de anotar a Riquelme para Japón. El club no se da por vencido, mandó una nueva nota a Zurich y por las dudas, envió la lista con un jugador menos y el 10 libre. Se es
国际足联公开否认让里克尔梅代表博卡去日本参赛.博卡不知道这个消息,准备在苏黎士问(这句绝对翻得,我自己看着都不信),名单上的这个年轻选手的名字和大家熟悉的10号球衣,希望周一能够定下来,传球不再有威胁.
主要是不懂球,所以没有感觉,加上水平有限啊.

谁懂西班牙文,帮我翻译下大概意思!La FIFA le negó a Boca la chance de anotar a Riquelme para Japón. El club no se da por vencido, mandó una nueva nota a Zurich y por las dudas, envió la lista con un jugador menos y el 10 libre. Se es Salida de la Oficina Internacional de origen 帮我翻译下西班牙文 懂西班牙文的进uniros a la guerra谁能翻译下 农民帮我翻译一下.英文.意大利文.西班牙文.希腊文? 谁帮我翻译一下这篇文章的大概意思 翻译西班牙文mi amor tengo gripe me duele la garganta 谁帮我翻译一句西班牙文 Repita el nuevo PIN 和 “Repita el nuevo PIN”急呀?快 je t'aime rais jusqu'a la mort 谁帮我翻译下这是什么意思.? 好像是法语的. if i will forget you,so must be we have never met.谁帮我翻译下,大概意思我知道,就是总觉得读不通. 英语翻译据说是西班牙文?是个南美港口的名字,能不能帮我翻译一下? nho ng nt ha uh nho ajuop e noi la jo e k odog hung mai e vedt alog sao xin loi e cug the cam on ng jup a ay越南语谁懂?帮我翻译下.,...急... 母亲节英文卡片....谁帮我写一篇大概200词的母亲节英文卡片,________________________ (顺便帮忙翻译下) il capro e la capretta什么意思谁能把词翻译下 请帮我翻译一下La saco duro 我有一个西班牙文的地址麻烦懂西班牙文的朋友帮我翻译一下,帮我注明地址和邮编等信息,急! 非常感谢.Att.Santiago Quereda Via Laietana, 37 - 6.2 08003 Barcelona Spain Tel: +34933191498我看不懂这个地址,所 本来就不曾拥有,何怕失去.的英文是?谁帮我翻译一下大概的意思 这段西班牙文怎么读?la curva del diablo(意思是 魔鬼弯道)只求读音! 英语翻译在签名那看到的.完整签名是这样的(je t'aimerais jusqu'a la mort.--->娘子.) 请大家知道这句话的意思的麻烦帮我翻译下!