考研英语长难句分析!They look at an organic being as a savage looks at a ship,as at something wholly beyond his comprehension.对于“ as at something wholly beyond his comprehension.”这个部分在“as ”和“at”应该是省略了
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 06:49:16
考研英语长难句分析!They look at an organic being as a savage looks at a ship,as at something wholly beyond his comprehension.对于“ as at something wholly beyond his comprehension.”这个部分在“as ”和“at”应该是省略了
考研英语长难句分析!
They look at an organic being as a savage looks at a ship,as at something wholly beyond his comprehension.对于“ as at something wholly beyond his comprehension.”这个部分在“as ”和“at”应该是省略了“a savage looks”,可是为什么没把at 也直接省略掉!
考研英语长难句分析!They look at an organic being as a savage looks at a ship,as at something wholly beyond his comprehension.对于“ as at something wholly beyond his comprehension.”这个部分在“as ”和“at”应该是省略了
这个部分在“as ”和“at”应该是省略了“a savage looks”,可是为什么没把at 也直接省略掉
!求高手解答!
回答:
你说得很对.原来应为:looks at,而 looks at 是vt.(及物动词),句中的looks 被省掉了,若再
把 at 也省略掉,句子的语法成分就改变了,句意也不一样了;请看:
1)as "a savage looks" at something wholly beyond his comprehension;句中的 something 是动词looks at的宾语;整个部分是一完整的方式状语从句;
2)若去掉at,变为:
as something wholly beyond his comprehension,此部分就成为介词 as 短语作状语(而不是状语从句),而且此状语是不通顺的、有语法错误的.
3)此部分的英译汉:
...就象一个未开化的野蛮人注视着某种完全超出其理解力的东西一样.
欢迎追问!