定语从句和介词的语法问题1in your workplace performance.我想问问在这种表示某某方面上(比如在你的职场表现上)的介词是用in 还是on,about,for 或是别的?请朋友们教教我 Embarrassment that you painfully
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 03:45:17
定语从句和介词的语法问题1in your workplace performance.我想问问在这种表示某某方面上(比如在你的职场表现上)的介词是用in 还是on,about,for 或是别的?请朋友们教教我 Embarrassment that you painfully
定语从句和介词的语法问题1
in your workplace performance.
我想问问在这种表示某某方面上(比如在你的职场表现上)的介词是用in 还是on,about,for 或是别的?请朋友们教教我
Embarrassment that you painfully completed the task and no one understood what you were talking about is adverse in your workplace performance.
我想用you painfully completed the task and no one understood what you were talking about做主语尴尬的定语,
that引导的这个句子是否要放到最后?
我不知道怎么说合适:按照外国人的说话的逻辑应该是先说这个局面是不利的,再说是什么局面.要是我硬要说成一个句子的话,我不敢把定语放到最后,因为我最后的状语部分我不敢放到句中(就是介词我也不确定是用in,on,for还是about)就是说我要说成一个限制性定语从句的话,您不管我说得舒服不舒服,主要是看看有没有语法错误?
总之我想用个没有逗号的句子说出“你吃力地完成了这个任务(上句说老板叫他读报告)然后大家都不知道你说的是什么,这种尴尬局面对于你的职场表现是不利的“的意思
是不是your workplace performance的介词很灵活呀?我知道用in用for用on都能理解
还有我要是用痛苦地painfully这个副词是不是放在completed the task的前后中都行呢?我在副词上的理解很混乱,不知道在这句中放在哪儿好,放在中超别扭,在前又像中国式英语,在后读的时候又有点接不上气,但我就是想用这个词。
我主要是想看看我那句有没有致命的语法错误呢
定语从句和介词的语法问题1in your workplace performance.我想问问在这种表示某某方面上(比如在你的职场表现上)的介词是用in 还是on,about,for 或是别的?请朋友们教教我 Embarrassment that you painfully
不说你的英语标不标准的问题
单从语法上分析
这个不是你想用的定语从句
因为你的引导词没有在从句中做任何一种成分
也就是说从句不需要引导词就是一个完整的句子
而且说的就是Embarrassment
这种叫做同位语从句
in your workplace performance错了
到底哪个做介词的宾语没说清楚
workplace performance不能当做一个名词来看 因为没有意义
所以要用in your performance
副词的位置放的地方可以在所修饰的动词之前也可以放在句末 没有用错
This is Chinese English. Perhaps you should simply say something as follows -
Your performance at work has been affected by your difficulty in completing the task and communicating yourself.