《劝学》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 09:51:35
《劝学》翻译《劝学》翻译《劝学》翻译有学问有修养的人说:学习是不可以停止的.靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷.木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车

《劝学》翻译
《劝学》翻译

《劝学》翻译
有学问有修养的人说:学习是不可以停止的.靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷.木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的.所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了.
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大.干越夷貉之人,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此.《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸.恭谨对待你的本职,爱好正直的德行.神明听到这一切,就会赐给你洪福 祥瑞.”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了.
我曾经整天地思考,却不如片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望,却不如登上高处看的广阔.登上高处招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有增强,但听的人听得更清楚.借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外;借助船舶楫桨的人,不一定善于游泳,却能横渡长江黄河.君子的本性(同一般人)没有差别,只是善于借助外物罢了.