英语翻译1尽管她反复暗示想单独待一会,他仍执意要陪她.He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是作些出人
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 16:52:43
英语翻译1尽管她反复暗示想单独待一会,他仍执意要陪她.He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是作些出人
英语翻译
1尽管她反复暗示想单独待一会,他仍执意要陪她.
He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.
2他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是作些出人意料的事.
His friends can never count upon how hi is going to act under given conditions as he is always full of surprises.
3别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事.
Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.
4巴罗达太太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明智的女子.
Besides being an upright and respectable woman Mrs.Baroda was also a very sensible one.
5她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪.
She had never known her thoughts to be so confused unable to gather anything from them.
6从古维内耳的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然.
From Gouvernail’s talk,Mrs.Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature,but the result of moods
英语翻译1尽管她反复暗示想单独待一会,他仍执意要陪她.He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是作些出人
你要干吗?你自己不是翻译好了?.