英语翻译1.死亡对于任何人来说都是平等的.2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.3.剑也好其他的武器也好不是为了斩断敌人而是为了斩断弱小的自己不是为了保护自己 而是为

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 11:02:36
英语翻译1.死亡对于任何人来说都是平等的.2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.3.剑也好其他的武器也好不是为了斩断敌人而是为了斩断弱小的自己不是为了保护自己而是为英语翻译1.死亡对于

英语翻译1.死亡对于任何人来说都是平等的.2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.3.剑也好其他的武器也好不是为了斩断敌人而是为了斩断弱小的自己不是为了保护自己 而是为
英语翻译
1.死亡对于任何人来说都是平等的.
2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.
3.剑也好
其他的武器也好
不是为了斩断敌人
而是为了斩断弱小的自己
不是为了保护自己
而是为了保护自己的灵魂
4.弟子的责任
是成长到足以背负起师傅
5.如果你认识一个人
因为这个人,你快乐过,伤心过
那么我想 至少认识这个人本身
是一件快乐的事
6.你是否觉得过去的自己很愚蠢?
没关系.因为将来的你也会觉得这样想着的你
很是愚蠢
7.世上最厉害的武器是思想.
这些句子大多本不是英文思路
拜托各位英语好的亲了,
发挥想象力,尽量合乎语境一点~

英语翻译1.死亡对于任何人来说都是平等的.2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.3.剑也好其他的武器也好不是为了斩断敌人而是为了斩断弱小的自己不是为了保护自己 而是为
1.死亡对于任何人来说都是平等的.
Death is equal to everyone.
2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.
(译者注:出自《庄子》,指从事物千差万别的一面去看,邻近的肝胆虽同处于一体之中也像是楚国和越国那样边境相邻但关系疏远;从事物都有相同的一面去看,万事万物又都是同一的.)
If we keep a critical view,everyting is totally different from others.However,when we treat the world from a seeking common aspect,all things have common points.(只能意译了)
3.剑也好
其他的武器也好
不是为了斩断敌人
而是为了斩断弱小的自己
不是为了保护自己
而是为了保护自己的灵魂
All weapons including swords,are not for defeating enemy,but for keeping ourselves being brave.And they are not used to protect ourselves but our souls.
4.弟子的责任
是成长到足以背负起师傅
The responsibility of a disciple is being strong enough to protect the master!
5.如果你认识一个人
因为这个人,你快乐过,伤心过
那么我想 至少认识这个人本身
是一件快乐的事
If you meet someone who once makes you happy or sad,then,I think,the acquaintance itself is a pleasant thing.
6.你是否觉得过去的自己很愚蠢?
没关系.因为将来的你也会觉得这样想着的你
很是愚蠢
Have you ever felt that you are stupid in the past?
It doesn't matter.Because in the future,when you look back,you will think yourself foolish at the moment.That's the process of becoming mature.(补一句:那就是成长的过程.)
7.世上最厉害的武器是思想.
The most formidable weapon in the word is thoughts!
总算翻译完了,这台词挺有哲理的,也很有趣,我特别喜欢第五、第六句,祝你们演出成功哦~

1.死亡对于任何人来说都是平等的.
Death is fair to everyone.或者Death is equal to everyone.
2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.
If you consider others as different from yourself, there is huge divergence even if yo...

全部展开

1.死亡对于任何人来说都是平等的.
Death is fair to everyone.或者Death is equal to everyone.
2.自其异者视之,肝胆楚越也:自其同者视之,万物皆一.
If you consider others as different from yourself, there is huge divergence even if you stand very close to each other; If you consider others as your partners (或者fellowmen或者like-minded persons) , you could find compromise and unity with anyone (或者in everything).
3.剑也好
其他的武器也好
不是为了斩断敌人
而是为了斩断弱小的自己
不是为了保护自己
而是为了保护自己的灵魂
Whether it is a sword or any other type of weapons, the aim is not to cut apart our enemies but the weak will of ourselves, and not to protect our bodies but our souls.
4.弟子的责任
是成长到足以背负起师傅
The responsibility of a pupil is to grow strong enough to carry on his own master.
5.如果你认识一个人
因为这个人,你快乐过,伤心过
那么我想 至少认识这个人本身
是一件快乐的事
If you have known someone and gone through happiness or sadness for him, I would still consider it a nice thing to at least get to know the person.
6.你是否觉得过去的自己很愚蠢?
没关系.因为将来的你也会觉得这样想着的你
很是愚蠢
Will you consider your self being stupid in the past?
It's fine, because sometime later you will still consider yourself very stupid to think like this at the moment.
7.世上最厉害的武器是思想.
The most powerful weapon is the human's mind.

收起

1,death for anybody is equal
4,As a disciple,it's my responsiblity tos trengthen myself enough to bear up my master.
6 ,Have you ever thonght you were so stupid in the past?It doesn't matter...

全部展开

1,death for anybody is equal
4,As a disciple,it's my responsiblity tos trengthen myself enough to bear up my master.
6 ,Have you ever thonght you were so stupid in the past?It doesn't matter for that because you'll do the same thing before long like you ever thought.That's really stupid.
7,Human being's penetrating idea are the most powerful.

收起

Dead to every is eaqul。

好多啊。。。