“其真无马邪”中的“其”,为什么一定翻译成“大概”,不能翻译成“他(执策而临之的那个人)”?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/07 15:34:20
“其真无马邪”中的“其”,为什么一定翻译成“大概”,不能翻译成“他(执策而临之的那个人)”?“其真无马邪”中的“其”,为什么一定翻译成“大概”,不能翻译成“他(执策而临之的那个人)”?“其真无马邪”中

“其真无马邪”中的“其”,为什么一定翻译成“大概”,不能翻译成“他(执策而临之的那个人)”?
“其真无马邪”中的“其”,为什么一定翻译成“大概”,不能翻译成“他(执策而临之的那个人)”?

“其真无马邪”中的“其”,为什么一定翻译成“大概”,不能翻译成“他(执策而临之的那个人)”?