英语翻译名词用作动词的常用翻译方法:A:名词前面加一个动词,变成动宾关系.B:名词前面加一个介词,后面加一个动词.C:换一个相应的动词.(不懂,谁能帮我个一一举个例子)

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 18:32:48
英语翻译名词用作动词的常用翻译方法:A:名词前面加一个动词,变成动宾关系.B:名词前面加一个介词,后面加一个动词.C:换一个相应的动词.(不懂,谁能帮我个一一举个例子)英语翻译名词用作动词的常用翻译方

英语翻译名词用作动词的常用翻译方法:A:名词前面加一个动词,变成动宾关系.B:名词前面加一个介词,后面加一个动词.C:换一个相应的动词.(不懂,谁能帮我个一一举个例子)
英语翻译
名词用作动词的常用翻译方法:
A:名词前面加一个动词,变成动宾关系.
B:名词前面加一个介词,后面加一个动词.
C:换一个相应的动词.(不懂,谁能帮我个一一举个例子)

英语翻译名词用作动词的常用翻译方法:A:名词前面加一个动词,变成动宾关系.B:名词前面加一个介词,后面加一个动词.C:换一个相应的动词.(不懂,谁能帮我个一一举个例子)
如《史记廉颇蔺相如列传》中“左右欲刃相如”,“刃”字做动词用
A:翻译为“持刀(杀)”
B:翻译为“用刀杀”
C:直接翻译为“杀”