英语祈使句的答语?Remember not to do that again.___.I've learned my lessons.A Yes,I will.B No,I won't.请问选哪项?是该理解为Yes,I will (remember...).还是No,I won't ( do that again.)为什么?A Yes,I will.B No,I won't.之前做过一
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 11:14:27
英语祈使句的答语?Remember not to do that again.___.I've learned my lessons.A Yes,I will.B No,I won't.请问选哪项?是该理解为Yes,I will (remember...).还是No,I won't ( do that again.)为什么?A Yes,I will.B No,I won't.之前做过一
英语祈使句的答语?
Remember not to do that again.
___.I've learned my lessons.
A Yes,I will.B No,I won't.
请问选哪项?是该理解为Yes,I will (remember...).还是No,I won't ( do that again.)为什么?
A Yes,I will.B No,I won't.
之前做过一道类似题,Don't forget to bring my book tomorrow.
No,I won't.
是否该理解为No,I won,t forget to bring your book tomorrow.
这两题的省略现象不一样吗?
英语祈使句的答语?Remember not to do that again.___.I've learned my lessons.A Yes,I will.B No,I won't.请问选哪项?是该理解为Yes,I will (remember...).还是No,I won't ( do that again.)为什么?A Yes,I will.B No,I won't.之前做过一
应该选B,理解为No,I won't ( do that again.)
英语中像这样的回答往往和中文相反,这句可以翻译为:
记住不要再次做那种事了.
是,我不会再那么做的.
如果这句按中文说的话我们往往会觉得应该回答:Yes,I will.我们会理解为:是的,我会记住.
但英语中像这样的回答往往和中文相反.
该理解为No,I won,t forget to bring your book tomorrow.这两题的省略现象是一样的啊
B。
这里No,I won't。意思是:是,我不会那么做的。这是英语的使用习惯。