用英语怎么说:摆脱困境和责任和感到吃惊 off the hook & taken aback (274)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 15:09:09
用英语怎么说:摆脱困境和责任和感到吃惊 off the hook & taken aback (274)
用英语怎么说:摆脱困境和责任和感到吃惊 off the hook & taken aback (274)
用英语怎么说:摆脱困境和责任和感到吃惊 off the hook & taken aback (274)
下载音频李华气喘吁吁地来接Larry .李华今天要学两个常用语,off the hook和taken aback.
LL:Hey,I was about to call you.I was worried something happened to you,because you’re really late!
LH:实在对不起Larry,路上出了点事.
LL:Oh,that’s a good thing in your case!In this situation,off the hook means that you will not be punished for a rule or agreement you violated.The phrase off the hook can also mean that a person is relieved of an unwanted responsibility.
LH:哦,我明白了,off the hook就是脱身,或是摆脱责任的意思.怪不得那个警察说,I’ll let you off the hook with a warning.就是说警告一下,下次注意就行了.
LL:Yeah.Let’s get in the car.Don’t speed,because you might not be let off the hook this time if an officer catches you!
LL:Sure!You’re doing me a favor anyway.Let’s get to the car mechanic’s shop and see if he fixed the company car my boss lent me for this weekend’s business trip.
LH:对啊,最好别让你老板知道公司的车现在正在修车铺里.You’ll be off the hook if your car is fixed.
LL:Can you think of any other time that you’ve been let off the hook?The last time my boss let me off the hook was hmmm Never!
LH:Hahaha!别急,Larry,五点以前我们肯定能赶到修车行.
******LL:Well,it looks like I’m NOT off the hook.My car won’t be ready until next Monday.
LL:He ignored me for five minutes,and then I finally yelled excuse me,could I have some service,please?I was really taken aback by his rudeness.
LH:Taken aback?他干嘛推你啊?我们可以告他们!
LL:No.‘Taken aback’ means surprised or shocked by something.I was really surprised by his rudeness,because he ignored me even though I was the only customer in the store.
LL:It’s ok.He told me that the car’s engine needs to be completely redone.It doesn’t matter how fast he goes,because he needs to order new parts for replacement.
LH:哦,原来是发动机坏了,要先去买零件,怪不得要那么长时间.Well,I’m taken aback by this whole situation.
LL:I’m taken aback by the mechanic’s behavior AND the terrible situation I’m in.
LH:我有个主意.要不咱们去租辆车.这样一来,等你老板发现后,就不会那么生气了.
LL:That’s true.He’ll still be taken aback,but not as much,because I’ll still have a car to use for my business trip this weekend.
LH:快五点了,我们赶紧去租车.
LL:Thanks a lot,Lihua.I’m really taken aback by your kindness!
LL:(Laughing) No,it’s just that you have gone to a lot of trouble today to help me get out of this horrible situation!
LH:别客气.那我在车里等,你快进去租车吧!
LL:(Out of breath) Ok.It looks like I’m off the hook for the weekend – I got the last rental car available.
LH:太棒了,周末开车出去要注意安全噢!
天李华学到了两个常用语.一个是off the hook,指摆脱困境和责任.另一个是taken aback,指感到吃惊.