英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,The implication is that we should return to the simpler days when commercial banks originate loans to households and firms and hold them on their balance sheets,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 15:00:41
英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,Theimplicationisthatweshouldreturntothesimplerdayswhencommercialbanks

英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,The implication is that we should return to the simpler days when commercial banks originate loans to households and firms and hold them on their balance sheets,
英语翻译
用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,
The implication is that we should return to the simpler days when commercial banks originate loans to households and firms and hold them on their balance sheets,rather than slicing them,dicing them and selling them off.But this back-to-the-future formula ignores economic realities.Securitization is bound up with the broader deregulation of financial markets and with the information-technology revolution.

英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,The implication is that we should return to the simpler days when commercial banks originate loans to households and firms and hold them on their balance sheets,
这暗示意味着,我们应该回到过去简单的日子,商业银行贷款给家庭和企业,并记录在资产负债表上,而不是切割和出售家庭和企业.不过,这种过去的模式忽略了经济现实.金融资产证券化是金融市场的愈加开放的管制和信息技术革命紧密相关的.

涵义是我们应该回来到更加简单的天,当商业银行发源贷款对家庭和企业并且拿着他们在他们的资产负债表时,而不是切他们,把他们切成小方块和廉价出售他们。 但是这个对这未来惯例忽略经济现实。 安全性包扎与金融市场的更加宽广的解除干预和与信息技术革命。...

全部展开

涵义是我们应该回来到更加简单的天,当商业银行发源贷款对家庭和企业并且拿着他们在他们的资产负债表时,而不是切他们,把他们切成小方块和廉价出售他们。 但是这个对这未来惯例忽略经济现实。 安全性包扎与金融市场的更加宽广的解除干预和与信息技术革命。

收起

英语翻译用了谷歌的在翻译始终不知道什么意思,谁能帮翻译好一点,The implication is that we should return to the simpler days when commercial banks originate loans to households and firms and hold them on their balance sheets, 英语翻译全句是 已经过了那么长时间了.我不知道你为什么还会害怕 一直不肯和我说话.这段时间里 我心里始终都是在想你 麻烦谁给翻译下 英语翻译已经用翻译工具翻译过了,但不太对~所以大家就不要再用了翻译工具后直接贴上来了~在任何一个成熟的行业里,始终都会存在着两家实力相当、数一数二的巨头行业,在世界餐饮行业 英语翻译浅谈低成本航空在中国的发展 怎么翻译 用什么谷歌翻译金桥翻译全都不好使,乱翻译. 英语翻译:U R SO SWEET, 我都不知道该说什么了.“我都不知道该说什么了”怎么翻译有人用一种很浪漫的话夸我最漂亮.有点象老友记里的浪漫语言.说什么什么我真庆幸最漂亮的已在我身边.我 英语翻译有没有专业点的,不要用翻译软件直接翻.呵呵刚看了有2位朋友的答案,还是觉得挺模糊的.不知道这句话一般用在什么场合? 英语翻译我用它翻译了一篇模拟联合国大会所需要的演讲稿,不知道准不准确, 英语翻译不知道是不是名言来的,自己翻译了不通顺~可以翻译的请快点翻译 英语翻译没了,才知道什么叫没了 这句在电影里的翻译谁能告诉我下 英语翻译知道有软件,但我不会用,试了几个软件自己都翻译不到.所以不要给我什么软件名称我只要翻译后的结果,速度+质量的加100-200分翻译内容在上面的连接里面(因为太多字了,这里发不 英语翻译其实我也不知道,杀毒软件的试用期是1个月.不知道什么原因被度娘弄没了.再次感谢张大神的翻译, 社会始终是在进步,而不是在倒退 用英语怎么说?用翻译软件的朋友就不用麻烦了~ 英语翻译我要找那种可以全文翻译的,要准确的,我前面找了几个,翻译出来不知道什么东西 英语翻译挺不错的~我在网上搜了下我知道去年两会温总理的翻译是费胜潮~不知道今天的是不是他? 英语翻译现在在自己做个人翻译做的还不错想开个翻译公司了,不知道如何去做,请了解的给与解答 英语翻译不好意思太急了,翻译:请问你们需要的是适合什么年代,什么车型的产品,可不可以把样品图给我们发过来.我们在展会上展出很多产品,不知道贵公司需要哪款. “我不知道她在说些什么”和“谁也不知道他都做了些什么”用英语怎么翻译? 英语翻译本人准备3月考上海中级口译,但在听译上遇到了些困难.听可以理解,但是翻译成汉语时束手无策,不知道怎么翻译,要么翻译出来的汉语很别扭.不知道是不是翻译有上的问题还是什么原