英语翻译They will leave many families who are already stretched to the limit scrambling to figure out what to do.主要是stretched to the limit scrambling to figure out what to do 这段不理解,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 05:45:56
英语翻译They will leave many families who are already stretched to the limit scrambling to figure out what to do.主要是stretched to the limit scrambling to figure out what to do 这段不理解,
英语翻译
They will leave many families who are already stretched to the limit scrambling to figure out what to do.
主要是stretched to the limit scrambling to figure out what to do 这段不理解,
英语翻译They will leave many families who are already stretched to the limit scrambling to figure out what to do.主要是stretched to the limit scrambling to figure out what to do 这段不理解,
这句话的重点在于 leave many families scrambling to...意思是让那些已经到了极限状态的家庭不知所措.
这句的大概意思应该是‘迷惑到极点,想要知道该做什么’。。。
代入整段voa应该可以这样理解。
这些将使很多已经接近这个底线的家庭饱受煎熬,不知所措。
你将stretched to the limit scrambling to figure out what to do 放在一起,意群划分不对,所以不容易理解,我先将此举的结构分析一下:
主语:They
谓语:will leave
宾语:many families who are already stretched to the limit,其中who are alrea...
全部展开
你将stretched to the limit scrambling to figure out what to do 放在一起,意群划分不对,所以不容易理解,我先将此举的结构分析一下:
主语:They
谓语:will leave
宾语:many families who are already stretched to the limit,其中who are already stretched to the limit是定语从句修饰many families
宾语补足语:scrambling to figure out what to do.
由于没有上下文,无法很精确地翻译,试试看:
他们(它们、这些)使那些早已到达极限的家庭,竭力思索(想要弄明白)以后该怎么办。
收起