The valley of the shadow of death出自哪里

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:31:26
Thevalleyoftheshadowofdeath出自哪里Thevalleyoftheshadowofdeath出自哪里Thevalleyoftheshadowofdeath出自哪里"Theval

The valley of the shadow of death出自哪里
The valley of the shadow of death出自哪里

The valley of the shadow of death出自哪里
"The valley of the shadow of death"暗指了耶稣的永恒的生命.这个短语出自希伯来圣经/旧约圣经的《诗篇》第23篇 (Psalm 23),是《诗篇》中较著名的一首.由于首句“上主是我的牧者”,有时称为Shepherd Psalm (牧者诗篇).
The Lord is my Shepherd; I shall not want.
He maketh me to lie down in green pastures:
He leadeth me beside the still waters.
He restoreth my soul:
He leadeth me in the paths of righteousness for His name' sake.
Yea,though I walk through the valley of the shadow of death,
I will fear no evil:For thou art with me;
Thy rod and thy staff,they comfort me.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies;
Thou annointest my head with oil; My cup runneth over.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life,
and I will dwell in the House of the Lord forever.
"The valley of the shadow of death" (死荫的幽谷) 就在上文的第六行,以下为此经文的中文翻译:
耶和华是我的牧者;我必不至缺乏.
他使我躺卧在青草地上,
领我在可安歇的水边.
他使我的魂更醒,
为自己的名引导我走义路.
我虽然行过死荫的幽谷,
也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我.
在我敌人面前,你为我摆设筵席;
你用油膏了我的头,使我的福杯满溢.
我一生一世必有恩惠慈爱随着我,
我且要住在耶和华的殿中,直到永远.