1.three days later 表示过去时间吗?能用在一般将来时吗?2.这家公司已经成立了20年.能用现在完成时被动语态来翻译吗?用establish 行么?为什么,看到说用于一般过去时态啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 17:51:23
1.three days later 表示过去时间吗?能用在一般将来时吗?2.这家公司已经成立了20年.能用现在完成时被动语态来翻译吗?用establish 行么?为什么,看到说用于一般过去时态啊?
1.three days later 表示过去时间吗?能用在一般将来时吗?
2.这家公司已经成立了20年.能用现在完成时被动语态来翻译吗?用establish 行么?
为什么,看到说用于一般过去时态啊?
1.three days later 表示过去时间吗?能用在一般将来时吗?2.这家公司已经成立了20年.能用现在完成时被动语态来翻译吗?用establish 行么?为什么,看到说用于一般过去时态啊?
three days later 表示3天以后,是一般将来时.
this company has been operating for 20 years.
establish是个静态动词,没有办法一直持续.不能说这个公司在20年里一直被成立.可以说
this company was established 20 years ago.
three days later是一般将来时,表示3天以后
2 This company has been running for 20 years.
用establish不行,因为它不是一个延续性动词。用running的话表示已经经营了20年。意思差不多
嗯
three days later是三天以后 表示将来时
2. This company has established for 20 years.
不是,是表示三天以后,一般用将来时
不行,用establish表示建立的过程,再用现在完成时就变成建立过程花了20年。
1.three days later 一般表示陈述某个过去的时间
EG: He went to Shanghai,and three days later he came back.
一般将来时就用:in three days
2.不推荐使用establish啦 ,虽然它有创建的意思,但一般表示创建什么组织 协会 规则 等才用这个词
最好是用build
three days later 是表示过去的时间,能用在将来时.
这家公司已经成立了20年。这句话能用现在完成时但不能用被动语态。
能用establish
可以这样翻译:The company has established 20 years.
也可以用establish
Teh corporation was established 20 years ago.
不过,确实
establish侧重组织
build侧重建筑物
而found可两者兼具,故found较合适