英语翻译全文翻译下When the Great Library of Alexandria burned,the story goes that one book was saved.But nobody thought it was valuable book.A poor man,who could read a little,bought it for a few coins.The book wasn't very interesting,but be

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 17:30:26
英语翻译全文翻译下WhentheGreatLibraryofAlexandriaburned,thestorygoesthatonebookwassaved.Butnobodythoughtitwas

英语翻译全文翻译下When the Great Library of Alexandria burned,the story goes that one book was saved.But nobody thought it was valuable book.A poor man,who could read a little,bought it for a few coins.The book wasn't very interesting,but be
英语翻译
全文翻译下
When the Great Library of Alexandria burned,the story goes that one book was saved.But nobody thought it was valuable book.A poor man,who could read a little,bought it for a few coins.
The book wasn't very interesting,but between its pages there was something very interesting instead.It was a thin strip of vellum on which was written the secret of the "Touchstone"!
The touchstone was a small pebble that could turn any common metal into pure gold.The writing explained that it was lying thousands of other pebbles that looked exactly like it.But the secret was that the real stone would feel warm,while ordinary pebbles were cold.
So the man camped on the seashore and began testing pebbles.He knew that if he picked up ordinary pebbles and threw them down again because they were cold,he might pick up the same pebble hundreds of times.So,when he felt one that was cold,he threw it into the sea.He spent a whole day doing this but none of them was the touchstone.Yet he went on and on this way.
One day,however,about mid-afternoon,he picked up a pebble and it was warm.He threw it into the sea before he realized what he had done.He had formed such a strong habit of throwing each pebble into the sea that when the one he wanted came along,he still threw it away.
So it is with opportunity.Unless we are careful,it's easy to fail to recognize an opportunity when it is in hand.

英语翻译全文翻译下When the Great Library of Alexandria burned,the story goes that one book was saved.But nobody thought it was valuable book.A poor man,who could read a little,bought it for a few coins.The book wasn't very interesting,but be
翻译如下:
亚历山大时期大图书馆焚毁的时候,话说有一本书被保留了下来.但没有人认为这本书有什么价值,可这时一个穷人,只识几个字,用几分钱把这本书买了下来.
这本书本身不怎么有趣,但在纸张中间却有着非常有意思的事.因为此中夹着一张羊皮纸条,在这张薄薄的羊皮纸条上记载着试金石的秘密.
这块试金石是个小小的鹅卵石,但却可以将任何一般的金属变成纯金.纸张上的文字解释说道这块试金石和成千上万和它长的很像的鹅卵石在一起,但秘密在于真正的试金石摸上去很温暖,然而其他的鹅卵石却感觉冰冷.
于是,这个穷人辛辛苦苦的来到沙滩想寻找试金石.他知道如果他将一般的鹅卵石捡起来,摸上去冰冷将其随地扔掉,他可能会几百次的捡到同一块石头.于是,当他感觉石头是冰冷的时候,他便将其扔进海里.他为此花了一整天的时间,但没有一块是试金石.但他却不知疲倦的这样做着.终于,有一天,在正午时分,他捡起了一块鹅卵石,感觉是温暖的.但在他意识到这一点时,他已将这块石头扔进了海里.他已经形成了这样强烈的将每块石头扔进大海的习惯,以至于当他找到一直想寻觅的试金石时,也将其扔进了海中.
机遇也是如此.当机遇在我们手中之时,我们却不曾那么容易的意识到,除非我们仔细而细心.
希望我的回答能对您有所帮助!

,亚历山大图书馆,据说有一本书被救了出来。
但没有人认为这是有价值的书。
一个贫穷的男人,他阅读了一点,并用很少的钱币买了它。这本书不是特别的精彩,但在页之间有些东西非常的有趣。这是一块vellum上写的那块点金石的秘密”“试金石”
那块点金石的小石子,能把任何普通的铁变成金。
的书面解释说,在其他成千上万的卵石,完全一样。但这个秘密是真正的石头会觉得暖和,而一般的...

全部展开

,亚历山大图书馆,据说有一本书被救了出来。
但没有人认为这是有价值的书。
一个贫穷的男人,他阅读了一点,并用很少的钱币买了它。这本书不是特别的精彩,但在页之间有些东西非常的有趣。这是一块vellum上写的那块点金石的秘密”“试金石”
那块点金石的小石子,能把任何普通的铁变成金。
的书面解释说,在其他成千上万的卵石,完全一样。但这个秘密是真正的石头会觉得暖和,而一般的鹅卵石很冷。
这样的人在海边,开始测试石子上流过。
他知道只要他拿起普通的卵石和丢了,因为他们都冷了,他还同小数百次。
所以当他感到它冷了就把它丢进海里,他花了整整一天去做这件事,但是没有一块石头是试金石。但他继续这样做。
一天,然而,在傍晚的时候,他捡起了一个石头,并且它是温暖的。他捡起来他扔到了海里,在他意识到之前他就这样做了,他养成了以个强大的习惯,把一个普通的石头扔进了大海,当遇到他想要的石头时,他仍然把它扔掉了,所以这是需要机遇的。除非我们非常的小心,我们动手去做的时候很容易错过机会!
(翻译的是在不怎么样,不过大概意思就是这了)嘻嘻

收起