英语翻译This short article touches a question that probably many people have,especially those that don't believe in God.What it says here could be quite sensitive though.:)) It does remind me of a comment from a woman (Anita Moorjani) who was mir

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 20:44:01
英语翻译Thisshortarticletouchesaquestionthatprobablymanypeoplehave,especiallythosethatdon''tbelieveinGod.

英语翻译This short article touches a question that probably many people have,especially those that don't believe in God.What it says here could be quite sensitive though.:)) It does remind me of a comment from a woman (Anita Moorjani) who was mir
英语翻译
This short article touches a question that probably many people have,especially those that don't believe in God.What it says here could be quite sensitive though.:)) It does remind me of a comment from a woman (Anita Moorjani) who was miraculously healed after she had a NED (Near Death Experience).She said that we are limiting God's capability by associating Him with a human image.

英语翻译This short article touches a question that probably many people have,especially those that don't believe in God.What it says here could be quite sensitive though.:)) It does remind me of a comment from a woman (Anita Moorjani) who was mir
这篇短文触碰了一个也许有很多人会持有的问题,尤其是那些不相信上帝的人们.尽管文章所说的可能是相当敏感:)),但它的确让我回想起一个女人(Anita Moorjani)的论述,这个女人曾经奇迹般地从濒死状态痊愈.她说我们都是把上帝的能力局限为常人的意象了

这篇短文触动一个问题,也许有很多人,尤其是那些不相信上帝。它说,这里可能是相当敏感,虽然。它提醒我:))的评论从一个女人(安妮塔穆加尼)谁奇迹般地痊愈后,她有一个内(接近死亡的经验)。她说我们都是限制上帝的能力与人交往,他......形象...

全部展开

这篇短文触动一个问题,也许有很多人,尤其是那些不相信上帝。它说,这里可能是相当敏感,虽然。它提醒我:))的评论从一个女人(安妮塔穆加尼)谁奇迹般地痊愈后,她有一个内(接近死亡的经验)。她说我们都是限制上帝的能力与人交往,他......形象

收起