英语翻译司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝言:“书不可不诵,或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义所
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 19:36:20
英语翻译司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝言:“书不可不诵,或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义所
英语翻译
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝言:“书不可不诵,或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣.”
顺便问问这个古文叫什么名字.
英语翻译司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝言:“书不可不诵,或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义所
《司马光好学》
【原文】
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止.用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣.”
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人.大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘.司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
司马光好学
原文:
司马温公①幼时,患记问不苦人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷②绝编③,迨④能倍⑤诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
注释:①司马温公:司马光死后被封以温国公称号,故称司马温公。
②下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外这件事。这里借此指读...
全部展开
司马光好学
原文:
司马温公①幼时,患记问不苦人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷②绝编③,迨④能倍⑤诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
注释:①司马温公:司马光死后被封以温国公称号,故称司马温公。
②下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外这件事。这里借此指读书专心。
③绝编:原指孔子读《易经》时,反复翻阅,多次将穿简册的牛皮绳子翻断这件事。这里指读书刻苦。
④迨:等到。
⑤倍:同“背”,背诵。
译文:
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
收起