英语翻译大哉,圣人之道!乎,发育万物,峻极于天.优优大哉,礼仪三百威仪三千.待其人而后行.故曰,“苟不至德,至道不凝焉.”故君子尊德性,而道问学,致广大,而尽精微,极高明,而道中庸.温故,而
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 19:59:58
英语翻译大哉,圣人之道!乎,发育万物,峻极于天.优优大哉,礼仪三百威仪三千.待其人而后行.故曰,“苟不至德,至道不凝焉.”故君子尊德性,而道问学,致广大,而尽精微,极高明,而道中庸.温故,而
英语翻译
大哉,圣人之道!乎,发育万物,峻极于天.优优大哉,礼仪三百威仪三千.待其人而后行.故曰,“苟不至德,至道不凝焉.”故君子尊德性,而道问学,致广大,而尽精微,极高明,而道中庸.温故,而知新,敦厚以崇礼.是故居上不骄,为下不倍.国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容.诗曰:“既明且哲,以保其身.”其此之谓与?
英语翻译大哉,圣人之道!乎,发育万物,峻极于天.优优大哉,礼仪三百威仪三千.待其人而后行.故曰,“苟不至德,至道不凝焉.”故君子尊德性,而道问学,致广大,而尽精微,极高明,而道中庸.温故,而
【译文】伟大啊,圣人的道!浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高;充足有余,礼仪三百条,威仪三千条.这些都有侍于圣人来实行.所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道.因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉礼节.所以身居高位不骄傲,身居低位不自弃,国家政治清明时,他的言论足以振兴国家;国家政治黑暗时,他的沉默足以保全自己.《诗经》说:“既明智又通达事理,可以保全自身.”大概就是说的这个意思吧?
【读解】
这一章在继续盛赞圣人之道的基础上,提出了两个层次的重要问题.
首先是修养德行以适应圣人之道的问题.因为没有极高的德行,就不能成功极高的道,所以君于应该“尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得新知识;诚心诚意地崇奉礼节.”朱熹认为,这五句“大小相资,首尾相应”,最得圣贤精神,要求学者尽心尽意研习.其实,五句所论不外乎尊崇道德修养和追求知识学问这两个方面,用我们今天的话来说,也就是“德育”和“智育”的问题,“又红又专”的问题.我们今天实施的教育方针,也不外乎是在这两方面之外加上“体育”一项.其性质内涵自然有本质的不同,但其入手的途径却是相通的.
有了德、智两方面的修养,是不是就可以通行无阻地实现圣人之道了呢?问题当然不是如此简单.修养是主观方面的准备,而实现圣人之道还有赖于客观现实方面的条件.客观现实条件具备当然就可以大行其道,客观现实条件不具备又应该怎样做呢?这就需要“居上下骄,为下不倍”,身居高位不骄做,“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫气概.至于“国有道其言足以兴,国无道其默足以容”的态度,则是与孟子所说的“穷则独善其身,达则兼善天下”(《孟子·尽心上》)一脉相承的,都是对于现实政治的一种处置,一种适应.反过来说,也就是一种安身立命,进退仕途的艺术,所以,归根结底,还是:“既明且哲,以保其身.”当然,说者容易做者难,看似平淡却艰辛,要做到明哲保身,的确是非常不容易的.所以唐代大诗人白居易要协“明哲保身,进退始终,不失其道,自非贤达,孰能兼之?”(《杜佑致仕制》)宋代陆游更是直截了当地感叹道:“信乎明哲保身之难也!”(《跋范文正公书》)
明哲保身,方能进退自如,使自己立于不败之地.
这当然与那种“事不关己,高高桂起”的“自由主义表现”是风马牛不相及的,我们切莫把它混为一谈.