英语翻译Rebecca Anne RamosJanuary 2003 Personal Data:Birthplace:San Antonio,TexasBust:34" DDWaist:24"Hips:34"Height:5' 5"Weight:110 lbsAMBITIONS:To pursue a meaningful personal and professional path with passion.TURN-ONS:A

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 07:03:32
英语翻译RebeccaAnneRamosJanuary2003PersonalData:Birthplace:SanAntonio,TexasBust:34"DDWaist:24"

英语翻译Rebecca Anne RamosJanuary 2003 Personal Data:Birthplace:San Antonio,TexasBust:34" DDWaist:24"Hips:34"Height:5' 5"Weight:110 lbsAMBITIONS:To pursue a meaningful personal and professional path with passion.TURN-ONS:A
英语翻译
Rebecca Anne Ramos
January 2003
 
Personal Data:
Birthplace:San Antonio,TexasBust:34" DDWaist:24"Hips:34"Height:5' 5"Weight:110 lbs
AMBITIONS:
To pursue a meaningful personal and professional path with passion.
TURN-ONS:
A man who is intelligent,confident,has a sense of humor and is adventurous.
TURNOFFS:
Men who are controlling,disrespectful,dishonest and insensitive to a woman's needs.
IF I HAD MORE TIME,I WOULD:
Become fluent in Spanish and travel the Orient and South America.
CLICK HERE FOR MORE!


英语翻译Rebecca Anne RamosJanuary 2003 Personal Data:Birthplace:San Antonio,TexasBust:34" DDWaist:24"Hips:34"Height:5' 5"Weight:110 lbsAMBITIONS:To pursue a meaningful personal and professional path with passion.TURN-ONS:A
丽贝卡安妮-拉莫斯
一月2003
个人资料:
出生地:圣安东尼奥,texasbust:34“ddwaist:24“臀部:34“高度:5“5”的重量:110磅
野心:
追求一种有意义的个人和职业路径的激情.
的刺激:
一个人是聪明的,自信的,有幽默感和冒险.
原因:
男人的控制,不尊重,不诚实的和一个女人的需要不敏感.
如果我有更多的时间,我会:
流利的西班牙语和旅行东方和南美国.
点击这里查看更多!