英语翻译千万别用翻译工具直接翻译啊,麻烦尽量做到准确~在国际海上货物运输实践中,根据航次租船合同签发的提单,通常含有使用简单的措辞援引租船合同内容的条款,这就是提单中的并入
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 00:28:03
英语翻译千万别用翻译工具直接翻译啊,麻烦尽量做到准确~在国际海上货物运输实践中,根据航次租船合同签发的提单,通常含有使用简单的措辞援引租船合同内容的条款,这就是提单中的并入
英语翻译
千万别用翻译工具直接翻译啊,麻烦尽量做到准确~
在国际海上货物运输实践中,根据航次租船合同签发的提单,通常含有使用简单的措辞援引租船合同内容的条款,这就是提单中的并入条款.其效力直接涉及到提单关系方的利益.但我国的《海商法》只有在第95条对提单并入条款作了原则性的规定,立法上明显存在着缺陷,也导致了司法实践中有关此类的案件不能得到很好的解决.因此笔者建议《海商法》应该借鉴国外的相关立法经验,对提单并入条款的效力问题加以明确的规定,以减少实践中有关此类案件的争议,并在维护国家利益的前提下,统一司法实践中的做法.
英语翻译千万别用翻译工具直接翻译啊,麻烦尽量做到准确~在国际海上货物运输实践中,根据航次租船合同签发的提单,通常含有使用简单的措辞援引租船合同内容的条款,这就是提单中的并入
In the international marine goods traffic practice,according to the voyage number charter party signing and issuing bill of lading,usually includes the use simple expression to cite the charter party content the provision,this is in the bill of lading merges the provision.Its potency involves directly to the bill of lading relations side benefit.But our country "Maritime law" only then merged the provision in 95th to the bill of lading to make the principled stipulation,in the legislation has had the flaw obviously,also caused in the judicial practice to concern this kind of case not to be able to obtain the very good solution.Therefore the author suggested that "Maritime law" should profit from the overseas related legislation experience,merges the stipulation which to the bill of lading the provision the potency question is clear,reduces in the practice to concern this kind of case's dispute,and under the maintenance national interest's premise,in the unified judicial practice makes the law.
或者
Carriage of Goods by Sea in the international practice,issued under the voyage charter party bill of lading,usually containing the use of simple language to invoke the provisions of a charter contract,which is incorporated into the provisions of the bill of lading.Its effect directly relates to the relationship between the interests of the bill of lading.But China's "maritime law" only in the first 95 pairs of the bill of lading incorporated the terms of the provisions made in principle,the legislature is obviously flawed,but also led to the judicial practice in such cases should not be a good solution.The author therefore recommends that "maritime law" should learn from foreign experience in the relevant legislation,the bill of lading incorporated the terms of the validity of specific provisions to be in order to reduce the practice of such controversial cases,and in the maintenance of national interests under the premise of a unified judicial practice,practice.
Carriage of Goods by Sea in the international practice, issued under the voyage charter party bill of lading, usually containing the use of simple language to invoke the provisions of a charter contra...
全部展开
Carriage of Goods by Sea in the international practice, issued under the voyage charter party bill of lading, usually containing the use of simple language to invoke the provisions of a charter contract, which is incorporated into the provisions of the bill of lading. Its effect directly relates to the relationship between the interests of the bill of lading. But China's "maritime law" only in the first 95 pairs of the bill of lading incorporated the terms of the provisions made in principle, the legislature is obviously flawed, but also led to the judicial practice in such cases should not be a good solution.The author therefore recommends that "maritime law" should learn from foreign experience in the relevant legislation, the bill of lading incorporated the terms of the validity of specific provisions to be in order to reduce the practice of such controversial cases, and in the maintenance of national interests under the premise of a unified judicial practice, practice.
收起