英语翻译结合文献资料,遵照现今国内地下矿床开采所遵循的技术上可行,经济上合理的采矿方针,选择出了矿床开拓和采矿方法.以充分发挥垂直深孔落矿阶段矿床法回采强度大、作业安全、结

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 05:37:59
英语翻译结合文献资料,遵照现今国内地下矿床开采所遵循的技术上可行,经济上合理的采矿方针,选择出了矿床开拓和采矿方法.以充分发挥垂直深孔落矿阶段矿床法回采强度大、作业安全、结英语翻译结合文献资料,遵照现

英语翻译结合文献资料,遵照现今国内地下矿床开采所遵循的技术上可行,经济上合理的采矿方针,选择出了矿床开拓和采矿方法.以充分发挥垂直深孔落矿阶段矿床法回采强度大、作业安全、结
英语翻译
结合文献资料,遵照现今国内地下矿床开采所遵循的技术上可行,经济上合理的采矿方针,选择出了矿床开拓和采矿方法.以充分发挥垂直深孔落矿阶段矿床法回采强度大、作业安全、结构简单、运用灵活的标准化等优点,来完成铁矿6个小盲矿体矿区的矿床开采.主要囊括了采矿生产中的主要技术问题,有开拓方案的选择、生产系统及阶段平面图布置、采矿方法的比较等.

英语翻译结合文献资料,遵照现今国内地下矿床开采所遵循的技术上可行,经济上合理的采矿方针,选择出了矿床开拓和采矿方法.以充分发挥垂直深孔落矿阶段矿床法回采强度大、作业安全、结
Combined with literature data, in accordance with the current domestic mining underground deposits followed technically feasible and economically reasonable mining policy, choose a mineral deposit exploration and mining methods. Deep down in order to give full play to the vertical stage ore deposits in France stoping strength, operational safety, simple structure, the use of flexible standardization, etc., to complete the six small blind ore mine iron ore deposits mined. Major mining production encompasses the main technical problems, a pioneering scheme selection, production systems and stage floor plan layout, mining methods comparison.

英语翻译结合文献资料,遵照现今国内地下矿床开采所遵循的技术上可行,经济上合理的采矿方针,选择出了矿床开拓和采矿方法.以充分发挥垂直深孔落矿阶段矿床法回采强度大、作业安全、结 现今国内存在哪些阶级斗争呢?举例说明 未尽之处遵照国家标准执行----英语翻译, 英语翻译我国中药资源蕴藏丰富,这篇论文对中药金银花的特征、产地、栽培方法、种植管理及其药理作用做了详细的解释.本文通过搜集文献资料结合临床数据,并经过实际操作.阐述了中药金 高分子材料聚乙二醇有哪些常用品种,分别为何种形态,主要有哪些应用,并结合文献资料举出应用实例 当他服药时,必须遵照这些指示(英语翻译,用follow the directions) 英语翻译:遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样. 英语翻译本文章以丽水江滨公园为例,在查阅大量文献资料并结合自身实地调查的基础上,对丽水江滨公园内常见园林植物进行综合评价,对园区内不同生境下的植物配置进行较为全面、系统的 英语翻译如果翻成:本协议应遵照新加坡的法律但不用考虑法律原则的选择问题, 各位仁兄帮忙用英语翻译几个词组阿令人难忘得经历在审议中遵照某人的建议 地下 英语翻译六、 申请亚太经合组织能源项目资金具体要求(一) 项目应结合落实 APEC 领导人倡议、符合能源工作组(EWG)优先领域,符合我国内需要并结合APEC 合作重点,注重实效,避免空泛的研 英语翻译延边朝鲜族喜吃冷面.冷面现今在国内很有名气,冷面的主料为白面,荞麦面和淀粉.做冷面时,先把和好的面用专用机械压入锅中,煮熟后捞出,用冷水冷却.后加牛肉汤或鸡肉汤,配以泡菜, 结合国内旅游业的现状,谈谈旅游心理学的任务 大跃进的国际、国内背景最好是史论结合! 结合国内国际形势,谈谈改革开放的必要性?《概论》考题能不能在结合国内国际形势回答一下,十万分感激. 气化采煤是煤炭地下气化么?国内哪家公司做的比较好? 想问,国内搞地下水污染比较厉害的单位和人有哪些?