急,求大神帮忙翻译一段英文,但是不要词典翻译的It is beyond the scope of this book to discuss in depth the differencesbetween the more hierarchical, collectivist, Confucian-based valuessystem which underlie the behavior of Jack’s

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 17:53:41
急,求大神帮忙翻译一段英文,但是不要词典翻译的Itisbeyondthescopeofthisbooktodiscussindepththedifferencesbetweenthemorehiera

急,求大神帮忙翻译一段英文,但是不要词典翻译的It is beyond the scope of this book to discuss in depth the differencesbetween the more hierarchical, collectivist, Confucian-based valuessystem which underlie the behavior of Jack’s
急,求大神帮忙翻译一段英文,但是不要词典翻译的
It is beyond the scope of this book to discuss in depth the differences
between the more hierarchical, collectivist, Confucian-based valuessystem which underlie the behavior of Jack’s students and the more individualist,
egalitarian thinking behind Jack’s view of what constitutes
normal relationships between students and teachers. Much research into
cross-cultural difference attempts to provide descriptions of these kinds of
meta-level differences.

急,求大神帮忙翻译一段英文,但是不要词典翻译的It is beyond the scope of this book to discuss in depth the differencesbetween the more hierarchical, collectivist, Confucian-based valuessystem which underlie the behavior of Jack’s
它是深入讨论超出了本书的范围差异分层,集体主义,儒家价值体系的基础杰克的学生的行为和个人主义之间,杰克的观点,什么构成的平均主义思想的背后学生和老师之间的正常关系.大量的研究跨文化的不同的尝试,以提供这些类型的描述元水平的差异.

急,求大神帮忙翻译一段英文,但是不要词典翻译的It is beyond the scope of this book to discuss in depth the differencesbetween the more hierarchical, collectivist, Confucian-based valuessystem which underlie the behavior of Jack’s 求翻译一段英文,不要软件翻 求大神帮忙翻译一段高一英语!就一段!急求!只把这一小段翻译出来就行! 翻译一段英文 ,急. 求大神帮忙翻译 求大神 翻译一下这一段 在线等啊 急! 求大神帮忙翻译下.看不懂.急求 英语大神 帮忙翻译一段文章吧 急求翻译!(请帮忙翻译下图中的英文!) 我不是最好的 但我是你最信任的 翻译成英语求大神帮助请英语大侠帮忙翻译一下句子,谢绝用电子词典者 也许我不是最好的,但是我会是你最信任的 典范英语7.8 内容简介中文或英文都可以,但是不要扉页上的那一段.不要太长,<30词即可.急求! 求大神帮忙翻译一下 求大神帮忙,以Z,H,A,J开头写一段英文诗. 谁帮忙翻译一下?求大神帮忙! 一段英文帮忙翻译一下啦 帮忙翻译一段英文语音?扣扣 243371077 英语翻译:求大神帮忙把下面一段话翻译成英文(急)7.目前人类在太阳系中探测到了九(八)大行星,但是其中只有里地球最近的火星才有可能有生命存在.8.人类将生命探索的精力大部分放 急求!帮忙翻译一段话吧(中文翻译成英文).谢谢.不会很多.(我要写个看图作文,但是图搞不上来,于是用这种方式.不用翻译得很地道,只要没什么语病就成.可以做适度修改,应为我那个实在很