帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:56:17
帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”YourEnglishis

帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”
帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”

帮忙译一下“您的英语真好,谢谢您真心的祝愿,愿我们共勉.”
Your English is really good,thank you for your sincere wish,we would like to share

你曾说过的梦想,
有建设家国的愿望;
你曾幻想的未来,
爱人为你穿上红装。
你曾告诉我说:
人,要活得坚强。
你也曾笑着问我:
天堂,在什么地方?
可是一场地震啊!
折断了你天使般的翅膀。
面对突如其来的灾难,
我们,还来不及悲伤……
一条条鲜活的生命,
压在那一片片废...

全部展开

你曾说过的梦想,
有建设家国的愿望;
你曾幻想的未来,
爱人为你穿上红装。
你曾告诉我说:
人,要活得坚强。
你也曾笑着问我:
天堂,在什么地方?
可是一场地震啊!
折断了你天使般的翅膀。
面对突如其来的灾难,
我们,还来不及悲伤……
一条条鲜活的生命,
压在那一片片废墟之下;
一个个凝重的面孔上,
是那一双双渴望生存的无助的眼。
时间就是生命,灾情就是命令!
请等着我们。
等着我们迅速疏通道路,
等着我们急行,空降到你身边。
等着我们为你刨开身上的瓦砾,石沙。
等着我们为你送上干粮,水和衣裳……
孩子,别怕!要坚强。
爹娘走了我们便是你的爹娘,
党和我们回照顾你的,让你跟其他孩子一样。
请放心下来自由翱翔。
大难之后你仍是国家的栋梁。
失去子女的父母,
您且不要悲伤。
你的儿女已在前往天堂的路上。
而我们会,
会代替他们对您尽孝……
当全国人民的目光都守望着那坍塌的地方,
当全世界都为那场天灾心伤。
那是第一次,共和国旗为你而降。
那是第一次,共和国十三亿人民为你哀悼。
九州同悲,共此国殇。
神州大地上的所有兄弟姊妹都在为你祷告。
我们在烛灯下夜祷:
所有汶川大地震落难同胞,
你们一路走好,
走好……
是这个吗?我是安顺二中,我的一个学弟写的,很有才的。

收起