英语翻译摘 要:本文根据肤色颜色空间中的聚类特性,初步分离出感兴趣的手势部分.然后,采用轮廓曲率法结合用于检测平行线的环形算子,提取出手势的高级特征:指尖和手指.检测结果证明,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 03:22:57
英语翻译摘 要:本文根据肤色颜色空间中的聚类特性,初步分离出感兴趣的手势部分.然后,采用轮廓曲率法结合用于检测平行线的环形算子,提取出手势的高级特征:指尖和手指.检测结果证明,
英语翻译
摘 要:本文根据肤色颜色空间中的聚类特性,初步分离出感兴趣的手势部分.然后,采用轮廓曲率法结合用于检测平行线的环形算子,提取出手势的高级特征:指尖和手指.检测结果证明,该方法能有效的检测出指尖、手指.并能应用在手势识别系统中,具有易于实现,定位精确,鲁棒性好的优点.
翻译软件,还有google翻译的,就不要了,
符合科技论文写作
语句通顺
英语翻译摘 要:本文根据肤色颜色空间中的聚类特性,初步分离出感兴趣的手势部分.然后,采用轮廓曲率法结合用于检测平行线的环形算子,提取出手势的高级特征:指尖和手指.检测结果证明,
In the present article,the gesture part of interest is separated
primarily according to the clustering property of skin color space.Then,by
applying contour curvature method in combination with ring operator used for detecting parallel
line,high-level feature of the gesture,i.e.,fingertip and finger,is
extracted.The result of the detection shows that the method is capable of
effectively detecting fingertip and finger,and is capable of being applied in
the gesture recognition system,having advantages such as easiness to implement,accurate positioning and good robustness.
自己写的哈,