jesus larranaga 是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 18:05:57
jesuslarranaga是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?jesuslarranaga是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?jesuslarranaga是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?西
jesus larranaga 是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?
jesus larranaga 是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?
jesus larranaga 是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?
西语里J发音与英语不同,应该发类似汉语里H的音.而且辅音要和后面的元音连在一起发音.
如果按照西语发音来翻译的话,应该是“海苏斯·拉拉纳加”.按照中国人的习惯,没有英语来的好听,很多通行的西语人名都是按照英语发音规则来翻译的,虽然可能听得更习惯,但是不标准.
如果翻译成“海苏斯·拉郎纳加”,倒是比较符合中式欣赏习惯.但是这样名字是西语翻译,姓氏则是按照英语发音来翻译的.
耶稣·莱朗纳加jesus 确实是耶稣,但似乎这样翻译不妥。可能中文中耶稣已经属于特殊名词了。而且可能还要考虑避讳的因素。西班牙语中,以Jesus命名的人多得去了,不是每一个Jesus都是救世主,另外,一般外语名字翻译中文,都只取音译,Larranaga 的译法:la-rran-na-ga...
全部展开
耶稣·莱朗纳加
收起
耶稣·莱兰纳加
jesus larranaga 是西班牙语的人名,应当如何翻译成中文?
Jesus Christ是口语吗?
西班牙 小数点是逗号?
西班牙的人口总数是
jesus christ音标音标是zhisis kraist还是zhisis krist
这是西班牙的什么地方?
罗马是西班牙的吗?
Jesus Christ 是耶稣基督.Jesus,Christ 都是基督的意思.这三在用法上有什么区别?
西班牙在哪?西班牙是哪个洲的?
jesus love
西班牙是属于西欧还是南欧?
西班牙是属于西欧还是南欧?
西班牙缩写是ESP为什么呀?
西班牙首都的英文是怎么写
西班牙文化 英语是用英文介绍!
英语翻译注意这是两个西班牙服装品牌
西班牙航海家麦哲伦是怎么的啊?
coor&kleever 是西班牙药水的品牌