英语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:20:46
英语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正英语翻译陈元方年十一
英语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正
英语翻译
陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一.周公不师孔子,孔子亦不师周公.”
英语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正
【译文】陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍).袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重.”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的.不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致.周公不效法孔子,孔子也不效法周公.”
【方言证古】老父:对父亲的敬称.老,表示敬称的词头.〔泉〕老爸(父亲)、老母(母亲).
陈元方年十一时,
英语翻译 一时糊涂
脑袋一时发热的英语翻译
翻译文言文:陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之……孔子亦不师周公.”
陈元方年十一时……翻译
英语翻译前面是:陈元方年十一时,侯·············
英语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正
英语翻译陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正
3.陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?袁绍两次对话点的主要意思?
英语翻译一时想不起来这个单词怎么写了?
英语翻译末飒飒 一时想不起来了应该是闽南语
陈元方年十一时中的陈元方有什么样的性格特点?
陈元方年十一时中称的意思文章:陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘强者绥之以德弱者抚之以仁恣其所安久而益敬.袁公曰:孤往
世说新语政事里的 陈元方年十一时,侯袁公.袁公问曰,贤家君在太丘,远近称之,何以履行?…(以下省略世说新语政事里的陈元方年十一时,侯袁公.袁公问曰,贤家君在太丘,远近称之,何以履行?…(
古文——《世说新语》世说新语中:陈元方年十一时,候袁公.这是什么古文啊~要原文和翻译
陈元方年十一时,候袁公….恣其所安,久而益敬.益:.孤往者尝为邺令.尝:
英语翻译陈远方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远远称之,和所履行?”元方曰:“老夫在太丘,强者之以德,弱者扶之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行
陈元方年十一时 第二次答语的巧妙之处