麻烦懂英语的,短句翻译下.真心感谢.When you come to Guangzhou , I will give you look .How do I cut your "little brother" !Cut! Cut!On that time , I see how do you "cao me",Mr Chen !Haha..haha..!CUT,CUT,HAHA,我知道意思了,呵呵,我

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 14:02:18
麻烦懂英语的,短句翻译下.真心感谢.WhenyoucometoGuangzhou,Iwillgiveyoulook.HowdoIcutyour"littlebrother"!Cut!Cut!Ontha

麻烦懂英语的,短句翻译下.真心感谢.When you come to Guangzhou , I will give you look .How do I cut your "little brother" !Cut! Cut!On that time , I see how do you "cao me",Mr Chen !Haha..haha..!CUT,CUT,HAHA,我知道意思了,呵呵,我
麻烦懂英语的,短句翻译下.真心感谢.
When you come to Guangzhou ,
I will give you look .
How do I cut your "little brother" !
Cut! Cut!
On that time , I see how do you "cao me",Mr Chen !
Haha..haha..!
CUT,CUT,HAHA,我知道意思了,呵呵,我不懂其他意思.
麻烦翻译下.

麻烦懂英语的,短句翻译下.真心感谢.When you come to Guangzhou , I will give you look .How do I cut your "little brother" !Cut! Cut!On that time , I see how do you "cao me",Mr Chen !Haha..haha..!CUT,CUT,HAHA,我知道意思了,呵呵,我
(本着客观诚实的态度,还是给你翻一下)
当你来广州的时候,
我要让你见识一下
我是如何割掉你的“小弟弟”的!
割掉,割掉
那时,我倒要瞧瞧你如何“操我”,陈先生
哈哈……

当你来广州,我将让你看我怎么切掉你的“小弟弟”,切!切!到那时,我看你怎么cao 我,陈先生!
哈哈…哈哈…
基本就是这样了~_~!

当你来广州时,
我将让你看看我是怎么割掉你的“小弟弟”的,切!切!
到那时,我看你怎样操我de,陈先生!
哈哈…哈哈…!

汗,中国英语。
但是怎么好意思把这些内容拿出来啊。