英语翻译英语中 说别人胖,如果直接说 fat ,应该是 非常不礼貌,有贬义的吧.下面几个词,形容别人很胖 是否都能来使用呢?比如1 那个男人很胖用 plump,overweight ,chubby,男人的胖,用 chubby ,plump 是不
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 07:07:38
英语翻译英语中 说别人胖,如果直接说 fat ,应该是 非常不礼貌,有贬义的吧.下面几个词,形容别人很胖 是否都能来使用呢?比如1 那个男人很胖用 plump,overweight ,chubby,男人的胖,用 chubby ,plump 是不
英语翻译
英语中 说别人胖,如果直接说 fat ,应该是 非常不礼貌,有贬义的吧.
下面几个词,形容别人很胖 是否都能来使用呢?
比如
1 那个男人很胖
用 plump,overweight ,chubby,男人的胖,用 chubby ,plump 是不是 不合适,chubby ,plump 是不是用在女性或是 小孩子 情况比较多?
2 瘦,怎么翻译贴切?用 thin 是男女 都可以形容吧 slender ,slim 是不是都是用来说明修饰女性的?
3 她很漂亮,只是太瘦了.如果能稍微再胖点就好了.
4 你看起来比以前 胖多了 / 瘦多了
英语翻译.
英语翻译英语中 说别人胖,如果直接说 fat ,应该是 非常不礼貌,有贬义的吧.下面几个词,形容别人很胖 是否都能来使用呢?比如1 那个男人很胖用 plump,overweight ,chubby,男人的胖,用 chubby ,plump 是不
英国这边的话,会说big, large, plump,big boned, 不会直接说fat,不礼貌.
The man is plump / big.
瘦,有很多种说法,一般是说slim,slender 苗条的瘦,bony/boney,就是表示非常瘦了,很骨感了.这个具体用什么,是看你具体是想形容哪种瘦.
She is pretty, but too boney. It would be much better if she could put some weight.
You look mucher bigger /slimmer than before.
That man is a little fat.
She is beautiful but is too thin.it would be
better if she was more plump.
It seems that you look more chubbier / thiner
than before.