求汉译英,非常感谢!1.你能给我们一个授权吗?委托我们全权代理,与您做普通人的梦有关的一切事宜.真不好意思,您还得再签一次名,您知道我也是您的影迷,不过我愿意忍痛割爱.2.我们相对售后
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 00:11:43
求汉译英,非常感谢!1.你能给我们一个授权吗?委托我们全权代理,与您做普通人的梦有关的一切事宜.真不好意思,您还得再签一次名,您知道我也是您的影迷,不过我愿意忍痛割爱.2.我们相对售后
求汉译英,非常感谢!
1.你能给我们一个授权吗?委托我们全权代理,与您做普通人的梦有关的一切事宜.真不好意思,您还得再签一次名,您知道我也是您的影迷,不过我愿意忍痛割爱.
2.我们相对售后服务进行一下摸底,您当了普通人之后,生活过得很轻松吧?
3.这不是钱不钱的事,下来容易,再上去就难了,这样吧,您可以起诉我们,告我们侵犯了您的名誉权,记者对名人打官司特感兴趣,三炒两炒(炒作),就把您炒红了也说不一定,没准我们也跟着沾您的光呢,求您了,告我们吧!打官司的费用我们出.
最好别用翻译器..非常感谢~
求汉译英,非常感谢!1.你能给我们一个授权吗?委托我们全权代理,与您做普通人的梦有关的一切事宜.真不好意思,您还得再签一次名,您知道我也是您的影迷,不过我愿意忍痛割爱.2.我们相对售后
1.Could you please give us the
authorization?You invest us with
complete power to act all things about your dream to be an ordinary person for
you.And would you please sign your name again?It’s a pity that I have to kiss
it goodbye though I’m one of your fans.
2.We would like to find out the real assessment
of our after-sale service.Have you lived an easy life since you went back to
be an original man?
3.It is not about money.You will find ithard to get on again once you totally fell down.
Now you can choose to sue us for an offenceagainst your reputation.
Reporters are absolutely interested in
famous people who have lawsuits.Perhaps you are able to be a real star through
this hype.In that case,we can also benefit from you.Please,take us to thecourt,and we will pay your costs of prosecution.