英语翻译请翻译下列句子:1.Samuel Clifton said she was the first black woman to be legally hanged in the state of Virginia.2.Four hundred years of "static" intervene between his speaking and our hearing.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 13:01:04
英语翻译请翻译下列句子:1.Samuel Clifton said she was the first black woman to be legally hanged in the state of Virginia.2.Four hundred years of "static" intervene between his speaking and our hearing.
英语翻译
请翻译下列句子:1.Samuel Clifton said she was the first black woman to be legally hanged in the state of Virginia.
2.Four hundred years of "static" intervene between his speaking and our hearing.
英语翻译请翻译下列句子:1.Samuel Clifton said she was the first black woman to be legally hanged in the state of Virginia.2.Four hundred years of "static" intervene between his speaking and our hearing.
1.萨缪尔.克里夫顿说她是弗吉尼亚州第一位被合法处以绞刑的黑人女性.
第二句你没有上下文是很难翻译出精准的意思的,我在国外找到一篇文章原句是Four hundred years of "static" intervene between his writing and our reading and hearing.讲的是如何理解莎士比亚难懂的文学文字.结合这篇上下文我给你的那句翻译是:他的语言静止了四百年,横亘在他所使用的语言和我们今天的语言之间.
1. Samuel Clifton (人名)说她是弗吉尼亚州第一个要被非法绞死的黑人女性!!!!!
2. 他的语言和我们的理解有四百年的差距!!!
1 samuel clifton 说她是第一位待在弗吉尼亚州的合法黑人妇女。
1.塞缪尔·克里夫顿说她是弗吉尼亚州第一个被合法吊死的黑人女性。
2.他说的话和我们的理解差距四百年~(这句是口语)
1. Samuel Clifton 说她是第一个合法的维吉尼亚州的黑人妇女。
2. 有下行文吗?
塞缪尔克利夫顿说她将是弗吉尼亚州第一个被依法绞死的黑人。
他的发言与听众之间相隔着400年的抨击。
答:1。撒母耳克里夫顿说,她是第一个黑人妇女被绞死合法结为弗吉尼亚州的地方。
2。四百年的“静态”人与人之间,我们听见他说话。