火星文转汉字
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/13 03:41:51
火星文转汉字
火星文转汉字
火星文转汉字
是与同排前一个字相同的字的简写习惯.
日文!
这并不是一个字,这只是一个符号,就像“,。、”这些一样!其实你也可以自己去下载火星文字体,里面有个转换器,什么字看不懂都可以去转换!
重复上个汉字 此字中文也有
々”是一个非正式的汉字替代符号。々实际上是“同”字的异体字“仝”的草书体变化而来。《说文》解释同,合会也。《正字通》道书同字。《卢仝诗》仝不仝,异不异,是谓大仝而小异。还有一种说法是就是从两横变来的。作为反复记号,々的读音是读被反复的字的读音,在日本单独指称时读作ノマ(noma)。在日本,々只作为汉字的叠字,片假名的叠字是>,平假名的叠字是丶。
最初中国过去是用两短横表示叠字
全部展开
々”是一个非正式的汉字替代符号。々实际上是“同”字的异体字“仝”的草书体变化而来。《说文》解释同,合会也。《正字通》道书同字。《卢仝诗》仝不仝,异不异,是谓大仝而小异。还有一种说法是就是从两横变来的。作为反复记号,々的读音是读被反复的字的读音,在日本单独指称时读作ノマ(noma)。在日本,々只作为汉字的叠字,片假名的叠字是>,平假名的叠字是丶。
最初中国过去是用两短横表示叠字
这种写法源自殷商甲骨文,周朝金文上也有
西元前900年的西周史颂鼎上刻有「子々孙々」用来表达「子子孙孙」的含义。
日语资料上讲的是,两短横一直在汉字文化圈内作为叠字而使用,叫做「重文号」。
台湾有使用〃作为叠字符。正式文书是不用叠字符的。史颂鼎拓片上的叠字子子孙孙(左下角)
汉字历来有简写的习惯。在非正式书写时遇到叠词,便一般把后一个字改为“々”。
如:香香甜甜的蜜糖,在一般书写时,写作“香々甜々的蜜糖”。
但 “々”一般习惯用于行书写法,而不适用于楷体。
相关谜语:稀奇稀奇真稀奇,没有哥哥哪有你;一日哥哥不在了,看谁能认得出你。
注:此符号在网络上亦做为分隔符。
“々”的日语输入:输入"Kurikaeshi"(くりかえし(缲り返し))
即会出现“々”,“ヽ”,“ヾ”,“ゝ”,“ゞ”等字符
目前,々可以使用智能ABC的”v1"打出来;
亦可以使用搜狗拼音输入法在符号库里找到,具体步骤是:菜单→表情&符号→特殊符号→中文字符→々。
收起